Weather Report

ずぶ濡れになった
昨日の晴れが冗談みたい
ふたりは黙った
互いの息が凍りつくくらい

夕闇にライトが滲み出す ように轍が残る
どこまで行こうとも交わることなく
朧げになったひかりを
ゆらゆら ひかりを

カラカラになった
昨日の雨は気休めみたい
ふたりは乾いた
互いの熱が消え去るくらい

古い写真の彩度が薄れてく ように忘れてしまう
歩めば歩むほど距離は離れて
朧げになったよ
何も見えないよ 誰も

淡いブルーの季節の スターライト スターライト
夜の奥に仕舞ったイエスとノー
音信が途絶えたくらいで
あっさりとなくしてしまった
ここで君を降ろして

水たまりをライトが照らし出すようにふた筋になる
どこまで行こうとも交わることなく
朧げになったひかりを
ゆらゆら ひかりを

Boletim Meteorológico

Ficamos completamente ensopados
O ontem ensolarado parece uma piada
Nós dois ficamos em silêncio
Até nossas respirações congelarem uma na outra

A luz penetra na escuridão como se deixasse uma trilha
Não importa o quão longe vamos, não nos encontramos
A luz se tornou vaga
Oscilando a luz ficou

Ficamos completamente secos
A chuva de ontem parece ser um consolo
Nós dois nos secamos
Até nosso calor desaparecer um do outro

Como a saturação de uma foto antiga desaparecendo
À medida que caminhamos, a distância se amplia
Tudo ficou vago
Não vejo mais nada, e nem ninguém

Tênue luz das estrelas de uma temporada melancólica
Guardado nas profundezas da noite, sim e não
Até mesmo a comunicação foi interrompida
Facilmente perdida
Aqui é onde deixo você descer

Igual a luz iluminando poças d'água, duas linhas se formam
Não importa o quão longe vamos, não nos encontramos
A luz se tornou vaga
Oscilando a luz ficou

Composição: Kensuke Kita / Masafumi Goto