Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 39

Blood Of The Wolf

Aska

Letra

Sangue do lobo

Blood Of The Wolf

Sessenta e oito, o ano em que eu estava no ventreSixty eight, the year I was in womb
Ninguém lá para pegá-la quando ela caiuNo one there to catch her when she fell
Esta, a noite mais negra, no pálido do luarThis, the blackest night, in the pale of the moonlight
Mãe não viveu, eu te corro bemMother didn’t live, I fare thee well
E enquanto eu respirava pela primeira vezAnd as I took in my first breath
Cheiro familiar o cheiro da morteFamiliar scent the smell of death
Consciência parecia vir de uma só vezAwareness seemed to come at once
É o chamado do selvagemIt’s the call of the wild

É o sangue do loboIt’s the blood of the wolf

Eu corro pela noite, um lobo homem à soltaI run through the night, a man-wolf on the loose
Eu caço minha presa um uivo de lágrimas no arI hunt my prey a howl tears through the air
Vozes me dizendo que você deve destruir a humanidadeVoices telling me you must destroy humanity
Peça-lhes que olhem para além do véu sem cuidadoHave them peer beyond the veil without a care
A lua cheia brilhando em cimaThe full moon shining overhead
Meus inimigos vão sair daqui mortosMy enemies will leave here dead
A raiva e a raiva que sintoThe rage and anger that I feel
É o chamado do selvagemIt’s the call of the wild

Sangue do loboBlood of the wolf

Pensamentos sombrios estão me atacandoDark thoughts are assailing me
Eu mudo para a minha forma crinos me libertaI change into my crinos form it sets me free
O ancião me preocupa, eles estão em minha menteThe wyrm concerns me they’re on my mind
Eu sei porque mudei o que eu estava procurando?I know why I changed what was I lookin’ to find?
Realize o rito então eu vou para o sitePerform the rite then I head for the site
Outra noite negra no pálido do luarAnother black night in the pale of the moonlight
Eu pego o caminho até a beira do riachoI take the path to the edge of the creek
Estou muito mais perto do lugar que procuroI’m a lot closer to the place that I seek
Eu sempre choro e sento e pergunto por queI often cry and sit and wonder why

Eles mataram minha mãe porque ela era um loboThey killed my mama ‘cause she was a wolf
Ela era um lobo, é o chamado do selvagem, me chamandoShe was a wolf, it’s the call of the wild, callin’ me

Sessenta e oito, o ano em que eu estava sozinhoSixty eight, the year I was alone
Antes da matilha, antes da ladainhaBefore the pack, before the litany
Amari uiva de almaAmari howls-from-soul
A fúria negra me espancouBlack fury’s a-mauling me
Eu a levo na noite eu planto a sementeI take her in the night I plant the seed
O filhote de metis minha progênieThe metis cub my progeny
Ele vai compartilhar meu destinoIt will share my destiny
Mãe vingadora - a busca da minha vidaAvenging mother – my life’s quest
É o chamado do selvagemIt’s the call of the wild




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aska e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção