Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 25

Blood Of The Wolf

Aska

Letra

Sangue do lobo

Blood Of The Wolf

Sessenta e oito, o ano em que eu estava no ventre
Sixty eight, the year I was in womb

Ninguém lá para pegá-la quando ela caiu
No one there to catch her when she fell

Esta, a noite mais negra, no pálido do luar
This, the blackest night, in the pale of the moonlight

Mãe não viveu, eu te corro bem
Mother didn’t live, I fare thee well

E enquanto eu respirava pela primeira vez
And as I took in my first breath

Cheiro familiar o cheiro da morte
Familiar scent the smell of death

Consciência parecia vir de uma só vez
Awareness seemed to come at once

É o chamado do selvagem
It’s the call of the wild

É o sangue do lobo
It’s the blood of the wolf

Eu corro pela noite, um lobo homem à solta
I run through the night, a man-wolf on the loose

Eu caço minha presa um uivo de lágrimas no ar
I hunt my prey a howl tears through the air

Vozes me dizendo que você deve destruir a humanidade
Voices telling me you must destroy humanity

Peça-lhes que olhem para além do véu sem cuidado
Have them peer beyond the veil without a care

A lua cheia brilhando em cima
The full moon shining overhead

Meus inimigos vão sair daqui mortos
My enemies will leave here dead

A raiva e a raiva que sinto
The rage and anger that I feel

É o chamado do selvagem
It’s the call of the wild

Sangue do lobo
Blood of the wolf

Pensamentos sombrios estão me atacando
Dark thoughts are assailing me

Eu mudo para a minha forma crinos me liberta
I change into my crinos form it sets me free

O ancião me preocupa, eles estão em minha mente
The wyrm concerns me they’re on my mind

Eu sei porque mudei o que eu estava procurando?
I know why I changed what was I lookin’ to find?

Realize o rito então eu vou para o site
Perform the rite then I head for the site

Outra noite negra no pálido do luar
Another black night in the pale of the moonlight

Eu pego o caminho até a beira do riacho
I take the path to the edge of the creek

Estou muito mais perto do lugar que procuro
I’m a lot closer to the place that I seek

Eu sempre choro e sento e pergunto por que
I often cry and sit and wonder why

Eles mataram minha mãe porque ela era um lobo
They killed my mama ‘cause she was a wolf

Ela era um lobo, é o chamado do selvagem, me chamando
She was a wolf, it’s the call of the wild, callin’ me

Sessenta e oito, o ano em que eu estava sozinho
Sixty eight, the year I was alone

Antes da matilha, antes da ladainha
Before the pack, before the litany

Amari uiva de alma
Amari howls-from-soul

A fúria negra me espancou
Black fury’s a-mauling me

Eu a levo na noite eu planto a semente
I take her in the night I plant the seed

O filhote de metis minha progênie
The metis cub my progeny

Ele vai compartilhar meu destino
It will share my destiny

Mãe vingadora - a busca da minha vida
Avenging mother – my life’s quest

É o chamado do selvagem
It’s the call of the wild

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aska e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção