The Death Of Me
Asking Alexandria
A Minha Morte
The Death Of Me
Eu sou insano?
Am I insane?
Eu me pergunto de novo e de novo e de novo
I ask myself over and over and over again
Moscas no meu cérebro
Flies in my brain
Derramando das rachaduras no meu crânio
Pouring out from the cracks in my skull
Estou sozinho?
Am I alone?
Cercado pelo pecado e
Surrounded by sin and
Eu acho que posso estar sufocando
I think I might just be suffocating
O diabo veio me levar para o inferno
The devil came to take me to hell
Mas eu já estou lá
But I'm already there
Eu sou insano?
Am I insane?
Eu sou insano?
Am I insane?
Eu sou insano?
Am I insane?
O diabo veio me levar para o inferno
The devil came to take me to hell
Mas eu já estou lá
But I'm already there
Eu não vou deixar você ser a minha morte
I won't let you be the death of me
Não, eu me recuso a deixar você me derrubar (me derrubar)
No, I refuse to let you bring me down (bring me down)
Eu não vou deixar você me fazer ser
I won't let you make me out to be
Aquele que está errado
The one who's in the wrong
Eu sei que eu perdi a minha cabeça antes
I know I've lost my mind before
Mas agora estou de volta
But now I'm back
E eu estou melhor do que nunca
And I'm better than ever
Eu sou insano?
Am I insane?
Eu me dobro e grito até começar a cuspir sangue
I fold myself over and scream 'til I'm spitting blood
Moscas no meu cérebro
Flies in my brain
A coceira é incompreensível e não vai parar
The itching is incomprehensible and it won't stop
Estou sozinho?
Am I alone?
As vozes ficam fracas
The voices grow fainted
Mas elas simplesmente não vão embora
But they just won't fucking go away
O diabo veio me levar para o inferno
The devil came to take me to hell
Mas eu já estou lá
But I'm already there
Eu sou insano?
Am I insane?
Eu sou insano?
Am I insane?
Eu sou insano?
Am I insane?
Eu estou sozinho?
Am I alone?
Cercado pelo pecado
Surrounded by sin
Eu acho que isso só pode ser o fim
I think this might just be the end
Eu sou insano?
Am I insane?
Eu sou insano?
Am I insane?
Eu sou insano?
Am I insane?
O diabo veio me levar para o inferno
The devil came to take me to hell
Mas eu já estou lá
But I'm already there
Você não pode tirar isso de mim
You can't take this away from me
Você não pode aliviar esses demônios
You can't relieve these demons
Você não pode fazer isso ok para mim
You can't make this Okay for me
Vocês são os que causaram esses sentimentos
You're the ones who caused these feelings
Peço desculpas pelo que estou prestes a fazer
I apologize for what I'm about to do
Eu tentei simpatizar
I tried to sympathize
Mas no final do dia
But at the end of the day
Você trouxe isso pra si mesmo
You brought this on yourself
Não vou deixar você ser a minha morte
I won't let you be the death of me
Não, eu me recuso a deixar você me derrubar (me derrubar)
No, I refuse to let you bring me down (bring me down)
Eu não vou deixar você me fazer ser
I won't let you make me out to be
Aquele que está errado
The one who's in the wrong
Eu sei que eu perdi a minha cabeça antes
I know I've lost my mind before
Mas agora estou de volta e estou melhor do que nunca
But now I'm back and I'm better than ever
Agora estou de volta e estou melhor do que nunca
Now I'm back and I'm better than ever
As lágrimas
The tears
Deixaram um borrão
Have left a blur
Que eu não consigo explicar
That I can't explain
A dor
The pain
Deixou um buraco
Has left a hole
Onde meu coração deveria estar
In which my heart should've been
Estou cego de raiva
I'm blind with rage
E eu não consigo me livrar desse sentimento
And I can't shake this feeling
Irracional
Irrational
Impetuoso
Impetuous
Imoderado
Intemperate
Estou cego de raiva
I'm blind with rage
E eu não consigo me livrar desse sentimento
And I can't shake this feeling
Irracional
Irrational
Impetuoso
Impetuous
Imoderado
Intemperate
Eu não vou deixar você ser a minha morte
I won't let you be the death of me
(Irracional, impetuoso, imoderado!)
(Irrational, impetuous, intemperate!)
Eu me recuso a deixar você me derrubar (me derrubar)
I refuse to let you bring me down (bring me down)
Eu não vou deixar você me fazer ser
I won't let you make me out to be
Aquele que está errado
The one who's in the wrong
(Irracional, impetuoso, imoderado!)
(Irrational, impetuous, intemperate!)
Eu sei que eu perdi a minha cabeça antes
I know I've lost my mind before
Mas estou de volta e estou melhor do que nunca
But I'm back and I'm better than ever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asking Alexandria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: