Tradução gerada automaticamente

Whenever You Go
Aslyn
Sempre que Você For
Whenever You Go
Melhor pegar uns cordões de dedoMight as well take pinky strings
E jogar pra um rei de desenho animadoAnd throw them up to a cartoon king
Talvez ele me ofereça uma moedaMaybe he could offer me a coin
Porque não tenho nada aqui, só eu, pra me manter em péCause I got nothing here, myself, to keep me going
O que eu faria por uma moeda mágicaWhat I'd do for a magic dime
Trabalharia nela um milhão de vezesOverwork it a million times
Pra começar, eu me envolveria com vocêFor a start, I'd get caught up on you
E como os dias pulam à frente até você estar prontoAnd how the days jump ahead until you're ready
Eu mudaria o que posso, pagaria a taxa do seu coraçãoI would change what I can, pay your heart's levy
Sempre que você for emboraWhenever you go away
Sempre que você for emboraWhenever you go away
Sou como um bebê em águas profundasI'm like a baby in deep water
Tentando nadarTrying to swim
Sempre que você for emboraWhenever you go away
Um bom dia é um lugar horrívelA good day's a dreadful place
E o fundo tem cem anos, implorando pra irAnd bottom's a hundred years old, begging to go
E vivendo pra rolar até o fimAnd living to roll out the end
Qual é a utilidade de um chiclete na embalagem?What's the use of gum in a wrapper?
E o que é a vida sem o aqui e o depois?And what it life without the here and after
Ou outro sem uma história pra contar?Or another without a story to tell?
Porque eu tô melhor na prateleiraCause I'm better off on the shelf
Com a poeira e as coisas que esquecemosWith the dust and the things we forget
Como aquele conjunto de cerâmica coloridaLike that colorful pottery set
Que fizemos, como os dias que você conta pro meu coraçãoWe made, like the days you number for my heart
Eu seria sua estrela da sorte se tivesse umaI would be your lucky star if I had one
Disse, estarei no lenço do seu bolsoSaid, I'll be in the hanky in your pocket
Pra roubar uma hora do solTo steal one hour from the sun
Sempre que você for emboraWhenever you go away
Sempre que você for emboraWhenever you go away
Sou como um bebê em águas profundasI'm like a baby in deep water
Tentando nadarTrying to swim
Sempre que você for emboraWhenever you go away
Um bom dia é um lugar horrívelA good day's a dreadful place
E o fundo tem cem anos, implorando pra irAnd bottom's a hundred years old, begging to go
E vivendo pra rolar até o fimAnd living to roll out the end
Sempre que você forWhenever you go
Sempre que você for emboraWhenever you go away
Sempre que você for emboraWhenever you go away
Sempre que você for emboraWhenever you go away
Sou como um bebê em águas profundasI'm like a baby in deep water
Tentando nadarTrying to swim
Sempre que você for emboraWhenever you go away
Um bom dia é um lugar horrívelA good day's a dreadful place
E o fundo tem cem anos, implorando pra irAnd bottom's a hundred years old, begging to go
E vivendo pra rolar até o fimAnd living to roll out the end
Cem anos, implorando pra irA hundred years old, begging to go
E vivendo pra rolar até o fimAnd living to roll out the end



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aslyn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: