My Inner Darkness
Darkness, my sense while living
I am the sin of thy being
Thou art the hate in my words
In the paleness of the night thou enchantst my illusions
Never wouldst thou leave me in my eternal sorrow
Darkness, thou fire of glory
Which slowly distorts me
Shining through my spiteful eyes
Darkness, my soul is thy slave
Endeavours to defend itself
It is thy own smile, lurking in my face,
Which seduces the unsuspecting ones
I don't want to hide anything
Neither my ignorance nor my fear,
Nor the plain dread, that my attempt could fail
My inner darkness
Is it granted to me to serve thee
Maybe I should even adore thee
Darkness, my sense while living
I am the sin of thy being
Thou art the hate in my words
Satan, thou fire of glory
Which slowly distorts me
Shining through my spiteful eyes
My inner darkness
Minha Escuridão Interior
Escuridão, meu sentido enquanto vivo
Sou o pecado do teu ser
Tu és o ódio nas minhas palavras
Na palidez da noite, tu encantas minhas ilusões
Nunca me deixarias na minha eterna tristeza
Escuridão, tu, fogo da glória
Que lentamente me distorce
Brilhando através dos meus olhos cheios de rancor
Escuridão, minha alma é tua escrava
Esforça-se para se defender
É o teu próprio sorriso, espreitando no meu rosto,
Que seduz os desavisados
Não quero esconder nada
Nem minha ignorância nem meu medo,
Nem o puro pavor de que minha tentativa possa falhar
Minha escuridão interior
É-me concedido servir-te
Talvez eu devesse até adorar-te
Escuridão, meu sentido enquanto vivo
Sou o pecado do teu ser
Tu és o ódio nas minhas palavras
Satanás, tu, fogo da glória
Que lentamente me distorce
Brilhando através dos meus olhos cheios de rancor
Minha escuridão interior