Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 692

Wer Sonst?

ASP

Letra

Quem Mais?

Wer Sonst?

O mundo é de novo um disco, um lugar só aindaDie Welt ist wieder eine Scheibe, eine Bleibe nur noch
E tão rápido a hora vai embora.und so schnell entrinnt die Zeit.
Sem lar no ventre materno e sem pátria,Kein Zuhause mehr im Mutterschoß und heimatlos,
Navegamos rumo à escuridão.treiben wir zur Dunkelheit.

Assim estamos sempre em viagem como em correntes de ferro,So sind wir immer auf der Reise wie in Eisenketten,
Como em colônias de prisioneiros.wie in Sträflingskolonien.
As fileiras se estendem aparentemente sem fim, sem sentido.Die Reihen ziehn sich scheinbar endlos hin ganz ohne Sinn.
Sem vontade, ninguém pode fugir.Willenlos kann keiner fliehn.

Você é o elo que falta,Du bist das Kettenglied, das fehlt,
que vê o que importa para nos salvar.das um uns zu retten sieht was zählt.
Você não se pergunta demais quando?Fragst du dich denn nicht zu sehr wann?
Pergunte-se apenas: Se não você, quem então?Frag dich nur noch: Wenn nicht du, wer dann?

Você é o brilho na torre.Du bist der Schimmer im Turm.
Quem mais, se não você, pode ser?Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Você é a voz na tempestade.Du bist die Stimme im Sturm.
Quem mais, se não você, pode ser?Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Você é a luz no horizonte,Du bist das Licht am Horizont,
queima a si mesmo como sinalizador.verbrennst dich selbst als Leuchtsignal.
Não importa se a frente de tempestadeGanz gleich, ob die Gewitterfront
grita muito mais alto, tanto faz.viel lauter brüllt, es ist egal.
Só importa: Alguém precisa gritar.Es zählt nur: Jemand muss es schreien.
Quem mais, se não você, pode ser?Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?

Sempre estivemos no centro, os passos desajeitados,Wir standen immer nur im Mittelpunkt, die Schritte ungelenk,
mas somos empurrados para a borda.doch es drängt uns hin zum Rand.
Nós somos a maré, arrastamos tudo: um parasita.Wir sind die Flut, wir reißen alles mit: Ein Parasit.
E atrás de nós, apenas terra morta.Und hinter uns nur totes Land.

O mundo é de novo um disco, um lugar só aindaDie Welt ist wieder eine Scheibe, eine Bleibe nur noch
E tão rápido a hora vai embora.und so schnell entrinnt die Zeit.
E nós a tornamos submissa em cem anosUnd wir machten sie uns untertan in hundert Jahren
isso tudo já terá passado.ist das alles längst vorbei.

Você é o elo que falta,Du bist das Kettenglied, das fehlt,
que vê o que importa para nos salvar.das um uns zu retten sieht was zählt.
Você não se pergunta demais quando?Fragst du dich denn nicht zu sehr wann?
Pergunte-se apenas: Se não você, quem então?Frag dich nur noch: Wenn nicht du, wer dann?

Você é o brilho na torre.Du bist der Schimmer im Turm.
Quem mais, se não você, pode ser?Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Você é a voz na tempestade.Du bist die Stimme im Sturm.
Quem mais, se não você, pode ser?Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Você é a luz no horizonte,Du bist das Licht am Horizont,
queima a si mesmo como sinalizador.verbrennst dich selbst als Leuchtsignal.
Não importa se a frente de tempestadeGanz gleich, ob die Gewitterfront
grita muito mais alto, tanto faz.viel lauter brüllt, es ist egal.
Só importa: Alguém precisa gritar.Es zählt nur: Jemand muss es schreien.
Quem mais, se não você, pode ser?Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?

Como se fossem visitantes que voltam para casa,Ganz so als wären es Besucher, die danach heimkehren,
que sufocam tudo ao redor, se multiplicam demais,die alles andre überwuchern, sich zu stark vermehren,
que já sufocam tudo com espinhos desde o início,die alles mit dornigen Ranken schon im Keim ersticken,
com seus pensamentos furiosos esmagam a resistência.mit ihren zornigen Gedanken Widerstand erdrücken.
Mas você quer finalmente falar de novo, finalmente não ficar em silêncioDoch du willst endlich wieder sprechen, endlich nicht mehr schweigen
E quer, mesmo que possa quebrar fácil, finalmente mostrar coragem.und willst, kann es auch leicht zerbrechen, endlich Rückgrat zeigen.

Você é o brilho na torre.Du bist der Schimmer im Turm.
Quem mais, se não você, pode ser?Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Você é a voz na tempestade.Du bist die Stimme im Sturm.
Quem mais, se não você, pode ser?Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Você é a luz no horizonte,Du bist das Licht am Horizont,
queima a si mesmo como sinalizador.verbrennst dich selbst als Leuchtsignal.
Não importa se a frente de tempestadeGanz gleich, ob die Gewitterfront
grita muito mais alto, tanto faz.viel lauter brüllt, es ist egal.
Só importa: Alguém precisa gritar.Es zählt nur: Jemand muss schreien.
Quem mais, se não você, pode ser?Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?

Só importa: Alguém precisa gritar.Es zählt nur: Jemand muss schreien.
Quem mais? Quem mais?Wer sonst? Wer sonst?

Quem mais?Wer sonst?


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ASP e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção