Tradução gerada automaticamente

Besessen
ASP
Possessa
Besessen
Eu deveria crescer em você,Ich sollte in dir wachsen,
Então eu entrei em você.Also drang ich in dich ein.
Você queria um pedaço do céu,Du wolltest ein stück himmel,
E agora ouve anjos gritando.Und jetzt hörst du engel schreien.
Você rasteja de quatro,Du kriechst auf allen vieren,
E geme como um cachorro.Und du winselst wie ein hund.
Eu colho um desejo,Ich pflücke einen wunsch,
E coloco na sua boca.Und stecke ihn dir in den mund.
Vem, entrega-te a mim!Komm, gib dich mir in die hände!
Com certeza você sabe quem vai ganhar no final.Bestimmt weißt du auch, wer am ende gewinnt.
Possessa, possessa, possessa.Besessen, besessen, besessen.
Possessa, possessa, possessa.Besessen, besessen, besessen.
Possessa, possessa, possessa.Besessen, besessen, besessen.
Eu nunca vou te deixar ir!Ich laß dich nie wieder gehen!
Possessa, possessa, possessa.Besessen, besessen, besessen.
Eu nunca vou te deixar ir!Ich laß dich nie wieder gehen!
Eu abro seus olhos,Ich öffne dir die augen,
Essa noite nunca acaba.Diese nacht geht nie vorbei.
Você espera pela redenção,Du wartest auf erlösung,
Mas eu não te deixo livre.Doch ich lasse dich nicht frei.
Eu pego o conhecimento,Ich nehme die erkenntnis,
Planto na sua cara.Pflanze sie dir ins gesicht.
Eu preencho cada canto em você,Ich fülle jeden winkel in dir,
Você não vai escapar de mim.Du entkommst mir nicht.
Vem, entrega-te a mim!Komm, gib dich mir in die hände!
Com certeza você sabe quem vai ganhar no final.Bestimmt weißt du auch, wer am ende gewinnt.
Possessa, possessa, possessa.Besessen, besessen, besessen.
Possessa, possessa, possessa.Besessen, besessen, besessen.
Possessa, possessa, possessa.Besessen, besessen, besessen.
Eu nunca vou te deixar ir!Ich laß dich nie wieder gehen!
Possessa, possessa, possessa.Besessen, besessen, besessen.
Eu nunca vou te deixar ir!Ich laß dich nie wieder gehen!
Vem, entrega-te a mim!Komm, gib dich mir in die hände!
Com certeza você sabe quem vai ganhar no final.Bestimmt weißt du auch, wer am ende gewinnt.
Sente o sopro na alma como o vento?Spürst du den hauch auf der seele wie wind?
Você obedece, eu ordeno, meu filho.Du gehorchst, ich befehle mein kind.
Possessa, possessa, possessa.Besessen, besessen, besessen.
Possessa, possessa, possessa.Besessen, besessen, besessen.
Possessa, possessa, possessa.Besessen, besessen, besessen.
Você não consegue resistir a mim!Du kannst mir nicht widerstehen!
Possessa, possessa, possessa.Besessen, besessen, besessen.
Eu nunca vou te deixar ir!Ich laß dich nie wieder gehen!
Vem, entrega-te a mim, meu filho!Komm gib dich mir hin, mein kind!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ASP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: