Tradução gerada automaticamente

Ballade Von Der Erweckung
ASP
Balada da Ressurreição
Ballade Von Der Erweckung
Um dia eu estava deitado na grama tão frescaEinst lag ich unter dem Grase so kühl
Nada me incomodava, nem som, nem sensaçãoNicht stört´ mich auf ein Laut noch ein Gefühl
Onde os raios não me atingiamWo mich nicht Strahlen trafen
Nem sol, nem lua, onde eu me enfieiNicht Sonne noch Mond dort wo ich mich hab eingewühlt
Por que vocês não me deixam dormir?Warum lasst ihr mich nicht schlafen?
Eu repousava profundo, passando o tempoIch ruhte tief, überdauernd die Zeit
Tão longe da fome, do perigo e da dorSo fern von Hunger, Gefahr und Leid
E comecei a me sentir seguroUnd begann mich sicher zu wähnen
Assim eu estava, vestido com o maravilhoso manto da terraSo lag ich im herrlichen tröstenden Erdenkleid
E secava minhas lágrimasUnd trocknete mir die Tränen
Assim aconteceu que eu esqueci quem eu eraSo geschah´s dass ich das was ich einst war vergaß
Só uma coisa da qual nunca me cureiNur das eine von dem ich niemals genas
Não se pode afastar dos sonhosLässt sich nicht aus den Träumen entfernen
E o desejo ainda vive sob a grama frescaUnd das Sehnen lebt immer noch unter dem kühlen Gras
Vagando entre as estrelasZu wandern zwischen den Sternen
Eu caí dos céus, do mar de luz noturnaIch fiel aus den Himmeln, dem Nachtlichtermeer
Sim, eu caí tão fundo e tão pesadoJa ich fiel so tief und ich fiel so schwer
E eu mergulhei na escuridãoUnd ich stürzte durch die Schwärze
E mesmo que tenha sido para sempre e ainda mais tempoUnd ist es auch ewig und ewig und noch länger her
Eu carrego as estrelas no coraçãoTrag ich doch die Sterne im Herzen
Lá eu estava, despedaçado, tão nu e expostoDort lag ich zerschmettert so nackt und so bloß
Tão imóvel sob o musgo verdeSo regungslos unter dem grünen Moos
E minhas feridas se curaramUnd es heilten meine Wunden
Assim eu estava deitado em seu colo delicadoSo lag ich gebettet in deinem zarten Schoß
Para sempre ligado a vocêAuf immer mit dir verbunden
Eu sonhei o céu no abrigo da noite escuraIch träumte den Himmel im nachtschwarzen Hort
Nunca saiu uma palavra dos meus lábiosEntrang meinen Lippen niemals ein Wort
E ainda assim eu implorei por perdãoUnd flehte doch, mir zu verzeihen
E toda criatura fugiu do lugar solitário e horrívelUnd alles Getier floh den einsamen schrecklichen Ort
Ouvindo minha alma gritar láHörte es meine Seele dort schreien
Mas não eram as estrelas na noite iluminada pela luaDoch warn´s nicht die Sterne in mondheller Nacht
Que me chamavam com todo seu poderDie mich zu sich riefen mit all ihrer Macht
Não sei de onde vieramWeiß nicht woher sie kamen
Assim eu acordei sob a luz cortante da lua azul geladaSo bin ich in eisblauem schneidenden Mondlicht erwacht
E eles me deram um nomeUnd sie gaben mir einen Namen
Eles me lavaram, trançaram flores no meu cabeloSie wuschen mich, flochten mir Blumen ins Haar
Eu provei o néctar que me trouxeramIch schmeckte den Trank den sie mir brachten dar
O doce púrpuraDen süßen purpurroten
Eles ungiram meu corpo com óleo, que carregaramSie salbten den Körper mit Öl, den sie aufgebahrt
Como se eu fosse um mortoMit sich trugen wie einen Toten
Em êxtase, eles me deixaram sozinha com elaIm Rausch ließen sie mich alleine mit ihr
Que nunca sentiu a mão de um estranhoDie niemals je fremde Hand gespürt
E eu aprendi um novo desejoUnd ich lernte neues Begehren
Depois disso, nunca mais a toquei como as estrelasDanach hab ich sie wie die Sterne nie wieder berührt
Preciso sempre delaMuss mich nach ihr immer verzehren
Eles me arrancaram, uma coroa para enfeitarSie rissen mich fort, eine Krone zur Zier
Amarraram na minha cabeça, me caçaram como um animalBanden sie mir ums Haupt, jagten mich wie ein Tier
Eles finalmente me levaram à morteSie hetzten mich endlich zu Tode
Eles bateram e cortaram, e tudo que restou de mimSie schlugen und hackten und alles was blieb von mir
Eles enterraram no chãoverscharrten sie im Boden
Um dia eu estava deitado na grama tão frescaEinst lag ich unter dem Grase so kühl
Nada me incomodava, nem som, nem sensaçãoNicht stört´ mich auf ein Laut noch ein Gefühl
Onde os raios não me atingiamWo mich nicht Strahlen trafen
Nem sol, nem lua, onde eu me enfieiNicht Sonne noch Mond dort wo ich mich hab eingewühlt
Por que vocês não me deixam dormir?Warum lasst ihr mich nicht schlafen?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ASP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: