Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 799

Elf Und Einer

ASP

Letra

Onze e Um

Elf Und Einer

Onze e Um devem ser desde sempre.Elf und Einer sollen es sein von Alters her.
Ninguém pode ser a menos e ninguém a mais.Keiner darf zu wenig sein und keiner mehr.
Onze e Um e o mestre tambémElf und Einer und der Meister obendrein
praticam à noite a arte negra à luz de vela.üben nachts die schwarze Kunst im Kerzenschein.

Onze e Um, ninguém gosta de ficar sem.Elf und Einer, es wird keiner gern entbehrt.
Onze e Um e o mestre, que os ensina.Elf und Einer und der Meister, der sie lehrt.
Onze e Um escutam e ele lê em voz alta.Elf und Einer hören zu und er liest vor.
Com grasnados, o coro dos corvos repete.Mit Gekrächze wiederholt der Rabenchor.

Onze e Um, preste atenção e ouça bem.Elf und Einer, pass gut auf und hör gut zu.
Onze são corvos e o Um, esse é você.Elf sind Raben und der Eine, das bist du.
Só tenha paciência, meu amigo, não vai demorarNur Geduld, mein Freund, es dauert nicht mehr lange
E o mestre chama: Hush, suba na vara!und der Meister ruft: Husch, auf die Stange!

Nas noites penas de corvo, pretas como carvãoIn den Nächten Rabenfedern schwarz wie Kohle
Durante o dia, brancas de farinha, como neve fresca.An den Tagen weiß von Mehl, wie frischer Schnee.
E todo ano vem o padrinho buscar um.Und jedes Jahr kommt der Gevatter einen holen.
Sim, todo ano um dos amigos tem que ir.Ja, jedes Jahr muss von den Freunden einer gehen.
O mestre precisa de uma nova vidaDer Meister braucht ein neues Leben
E um de nós tem que darund einer von uns muss es geben
E a roda do moinho vai devagar e para.und das Mühlenrad wird langsam und bleibt stehen.

Onze e Um, sim, sempre foi assimElf und Einer, ja so war es immer schon
Assim vai ficar, assim exige a tradição.So wird's bleiben, so verlangt's die Tradition.
Onze e Um logo vão carregar a marca negra.Elf und Einer tragen bald das schwarze Mal.
Onze e Um e o mestre é o número.Elf und Einer und der Meister ist die Zahl.

Onze e Um já esperam na fumaça da vela.Elf und Einer warten schon im Kerzenrauch.
Diante do crânio e do livro, assim é o costume.Vor dem Schädel und dem Buch, so ist es Brauch.
Amarrado, ele repousa na pedra fria.Angekettet liegt es auf dem kalten Stein.
Onze e uma vez bate o relógio, assim deve ser.Elf und einmal schlägt die Uhr, so muss es sein.

Onze e Um sem asas estão prontos.Elf und einer ohne Flügel sind bereit.
Mas num instante, também a você cresce um manto de penas.Doch im Nu wächst nun auch dir ein Federkleid.
Olha para baixo e sente medo e pavor,Schaust an dir herab und dir wird Angst und Bange,
Quando o mestre chama: Hush, suba na vara!als der Meister ruft: Husch, auf die Stange!

Nas noites penas de corvo, pretas como carvãoIn den Nächten Rabenfedern schwarz wie Kohle
Durante o dia, brancas de farinha, como neve fresca.An den Tagen weiß von Mehl, wie frischer Schnee.
E todo ano vem o padrinho buscar um.Und jedes Jahr kommt der Gevatter einen holen.
Sim, todo ano um dos amigos tem que ir.Ja, jedes Jahr muss von den Freunden einer gehen.
O mestre precisa de uma nova vidaDer Meister braucht ein neues Leben
E um de nós tem que darund einer von uns muss es geben
E a roda do moinho vai devagar e para.und das Mühlenrad wird langsam und bleibt stehen.

Onze e Um e você também está aqui,Elf und Einer und auch du bist nun dabei,
Escutando na noite profunda a liturgia negra.lauschst in tiefer Nacht der schwarzen Litanei.
Onze e Um e logo tudo estará feito.Elf und einer und nun ist es bald vollbracht.
Onze e Um logo saberão como se faz.Elf und Einer wissen bald wie man es macht.

Como fazer feridas simplesmente pararem.Wie man Wunden einfach zum versiegen bringt.
Como entrar na mente de outro.Wie man in den Geist von einem andrem dringt.
Como fazer o tempo parar e como controlar o clima.Wie man Wetter macht und wie die Zeit anhält.
Quem conhece as artes negras, governa o mundo.Wer die schwarzen Künste kennt, regiert die Welt.

Onze e Um, eles mudam de forma.Elf und Einer, sie verändern die Gestalt.
Não importa o que seja, logo será.Einerlei was es auch sei, es ist schon bald.
Seja como cavalo, galo, boi ou cobra.Ob als Pferd, als Hahn, als Ochse oder Schlange.
Até que o mestre chame: Hush, suba na vara!Bis der Meister ruft: Husch, auf die Stange!

Nas noites penas de corvo, pretas como carvãoIn den Nächten Rabenfedern schwarz wie Kohle
Durante o dia, brancas de farinha, como neve fresca.An den Tagen weiß von Mehl, wie frischer Schnee.
E todo ano vem o padrinho buscar um.Und jedes Jahr kommt der Gevatter einen holen.
Sim, todo ano um dos amigos tem que ir.Ja, jedes Jahr muss von den Freunden einer gehen.
O mestre precisa de uma nova vidaDer Meister braucht ein neues Leben
E um de nós tem que darund einer von uns muss es geben
E a roda do moinho vai devagar e para.und das Mühlenrad wird langsam und bleibt stehen.

Onze e Um e mais um são demais.Elf und Einer und noch Einer sind zu viel.
Fala o mestre: Onze e Um é o objetivo.Spricht der Meister: Elf und Einer ist das Ziel.
Sempre atinge um que cai pela peneira.Immer trifft es einen, der fällt durch das Sieb.
Quem é demais morre, pois 12 é meu princípio.Wer zu viel ist stirbt, denn 12 ist mein Prinzip.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ASP e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção