Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 14

Die Teufelsmuhle

ASP

Letra

A traça do diabo

Die Teufelsmuhle

Veja como a roda do moinho gira
Sieh, wie sich das Mühlrad dreht

Lá no vale profundo
Dort im tiefen Tale

Ninguém sabe o que está acontecendo
Keiner weiß, was vor sich geht

Ainda assim, o que eles moem lá
Noch, was sie dort mahlen

Do pântano a água flui
Aus dem Moor das Wasser fließt

E derrama nas pás
Und sich auf die Schaufeln gießt

É tão preto com turfa escura
Es ist so schwarz von dunklem Torf

Como a alma do moleiro
Wie des Müllers Seele

É verdade o que eles são na aldeia
Ist es wahr, was sie im Dorf

Conte sobre ele?
Über ihn erzählen?

Ouça como a roda do moinho gira
Hör, wie sich das Mühlrad dreht

Onde os pássaros nunca cantam
Wo nie Vögel singen

Onde ninguém nunca dirige
Wohin niemand jemals fährt

Para trazer o grão
Um das Korn zu bringen

Porque o moleiro é um homem
Denn der Müller ist ein Mann

Isso pode fazer alguma mágica
Der so manchen Zauber kann

Lá no pântano como piche e piche
Dort am Sumpf wie Pech und Teer

No frio Pfuhle
An dem kalten Pfuhle

Ensina as artes das trevas
Lehrt die dunklen Künste er

Na escola negra
In der Schwarzen Schule

O moleiro é um homem rico
Der Müller ist ein reicher Mann

Ele ama acumular seu ouro?
Liebt's sein Gold zu horten

Porque ele pode encontrar muitos tesouros
Weil er viel' Schätze finden kann

Em lugares secretos
An geheimen Orten

Às vezes você pode vê-lo à noite
Manchmal kann man ihn nachts sehn

Sobre o campo e os prados vão
Über Feld und Wiesen gehn

E ele retorna imediatamente
Und kehrt er alsbald zurück

Com um carrinho carregado
Mit belad'nem Karren

Desviar o olhar rapidamente, o olho do mal
Schau schnell weg, der Böse Blick

Caso contrário, você vai congelar você
Lässt dich sonst erstarren

Quem se atreve a ir para Mill
Wer sich hin zu Mühle wagt

E depois de Müllersitte
Und nach Müllersitte

Lá depois de refeição e trabalho pede
Dort nach Mahl und Arbeit fragt

Perseguido com pontapés
Wird fortgejagt mit Tritten

Quem no moleiro precisa
Wer beim Müller in der Not

Implorar por um pedaço de pão
Bettelt um ein Stückchen Brot

Não colha esmolas, somente
Erntet nicht Almosen, bloß

Risada Hönischer
Hönisches Gelächter

O mestre solta os cachorros
Der Meister lässt die Hunde los

Ele tem doze anos como guardião
Zwölf hat er als Wächter

Ouça como a roda do moinho gira
Hör, wie sich das Mühlrad dreht

Sempre ao redor do hub
Immer um die Nabe

Você sente como o tempo voa?
Spürst du, wie die Zeit vergeht

Você está deitado no túmulo?
Bist du liegst im Grabe?

Apenas o moleiro, ano após ano
Nur der Müller, Jahr um Jar

Fique tão jovem quanto ele
Bleibt so jung, wie er es war

Quando ele assumiu o moinho
Wann er die Mühle übernahm

Ninguém sabe o que dizer
Weiß keiner mehr zu sagen

O velho mestre, quando ele veio
Den alten Meister, als er kam

Chapéu, diz-se, morto
Hat, sagt man, erschlagen

Ouça, como a roda gira
Hör doch, wie das Rad sich dreht

À noite legal
In der Abendkühle

Um segundo está na sala
Ein zweites in der Stube steht

No moinho do diabo
In der Teufelsmühle

E os meninos estão em um círculo
Und die Burschen stehn im Kreis

O rosto de farinha bem branco
Das Gesicht von Mehl ganz weiß

Ninguém sabe para quem ela está apontando
Keiner weiß, auf wen sie zeigt

Na roda o entalhe
Auf dem Rad die Kerbe

Mas quem ela pára com
Doch, bei wem sie stehen bleibt

Ele ainda tem que morrer hoje
Der muss heute noch sterben

O moinho está agachado no vale
Die Mühle liegt im Tal geduckt

E à espreita de presa
Und lauert auf Beute

Ela já engoliu alguns deles
So manchen hat sie schon verschluckt

Uma falha no aqui e agora
Ein Riss im Hier und Heute

Às vezes você vê caras puxando
Manchmal sieht man Burschen ziehn

No caminho para o moinho
Auf dem Weg zu Mühle hin

E quem colocou o moleiro
Und wen der Müller eingestellt

Frequenta a aprendizagem
Nimmt bei sich in die Lehre

Ele está perdido para este mundo
Der ist verlorn für diese Welt

Ele nunca retornará
Der wird nie wiederkehren

Ele está perdido para este mundo
Der ist verlorn für diese Welt

Ele nunca retornará
Der wird nie wiederkehren

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ASP e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção