Tradução gerada automaticamente
Rücken An Rücken
ASP
De volta para trás
Rücken An Rücken
Queridos filhos, tenham cuidado
Lieber Kinder, gebt fein acht
Isso não faz isso com você
Das keine dies mit euch macht
Sincero, aventura
Herzensfeuer, Abenteuer
São acendidos tão facilmente
Sind so spielend leicht entfacht
Excessivamente linda, gulosa
Übermäßig schön, gefräßig
Desperdiçado e acordado
Aufgezehrt und aufgewacht
Vire-se com suas próprias mãos
Mit bloßen Händen abzuwenden
Você quer com todas as suas forças?
Trachtest du mit aller Macht
Cavando, derramando
Schürfen, Schütten
Cavando, derramando
Schürfen, Schütten
No poço profundo da alma
In den tiefen Seelenschacht
Através do espaço e do tempo eu ouço você ligar
Durch Raum und Zeit hör ich dich rufen
Através do interminável dia cinzento
Durch den endlosen grauen Tag
Nós lutamos e criamos
Den wir bekämpfen und doch schufen
Sucumbi mil vezes
Dem ich tausendfach erlag
Você nunca pode se abraçar mesmo quando descobre
Man kann sich niemals mehr umarmen selbst wenn man erfährt
A vida não mostra piedade quando você se arrisca
Das Leben zeigt doch kein Erbarmen wenn man’s doch riskiert
De volta para trás
Rücken an Rücken
Se você está constantemente lutando para continuar
Wenn man ständig kämpft, damit es weitergeht
De volta para trás
Rücken an Rücken
Sabendo de cor e ainda não entende nenhuma palavra
Sich auswendig kennt und doch kein Wort versteht
De volta para trás
Rücken an Rücken
Como se deve olhar nos olhos um do outro?
Wie soll man sich so in die Augen sehen
De volta para trás
Rücken an Rücken
E enquanto você puder, perdoe e depois saia
Und so lang man kann, vergeben und dann gehen
De livre escolha
Aus freien Stücken
Nossa respiração flutua no vazio
Unser Atem schwebt ins leere
E o beijo só fica
Und der Kuss bleibt nur gedacht
Porque eu dou as costas para você
Weil ich dir den Rücken kehre
Pronto para uma nova batalha
Bereit für eine neue Schlacht
Como eu anseio seus olhos preenchem meu vácuo
Wie ich nach deinen Augen giere, füll mein Vakuum
Mesmo se eu perder o controle, por favor, vire-se
Selbst wenn ich den Halt verliere, dreh dich bitte um
De volta para trás
Rücken an Rücken
Se você está constantemente lutando para continuar
Wenn man ständig kämpft, damit es weitergeht
De volta para trás
Rücken an Rücken
Sabendo de cor e ainda não entende nenhuma palavra
Sich auswendig kennt und doch kein Wort versteht
De volta para trás
Rücken an Rücken
Como se deve olhar nos olhos um do outro?
Wie soll man sich so in die Augen sehen
De volta para trás
Rücken an Rücken
E enquanto você puder, perdoe e depois saia
Und so lang man kann, vergeben und dann gehen
De livre escolha
Aus freien Stücken
O plano de resgate, eu posso te pegar como jurei
Der Rettungsplan, ich kann dich holen so wie ich gelobte
Nós nos roubamos do mundo quando a tempestade está se enfurecendo também
Wir haben uns der Welt gestohlen, wenn der Sturm auch tobt
Da chuva para o beiral fugiu, pensei que poderia ter sucesso
Vom Regen in die Traufe flohen, dachten es kann glücken
De mãos dadas, correu
Hand in Hand davon gelaufen
E a partir de então nos levantamos
Und von da an standen wir
De volta para trás
Rücken an Rücken
Se você está constantemente lutando para continuar
Wenn man ständig kämpft, damit es weitergeht
De volta para trás
Rücken an Rücken
Sabendo de cor e ainda não entende nenhuma palavra
Sich auswendig kennt und doch kein Wort versteht
De volta para trás
Rücken an Rücken
Como se deve olhar nos olhos um do outro?
Wie soll man sich so in die Augen sehen
De volta para trás
Rücken an Rücken
E enquanto você puder, perdoe e depois saia
Und so lang man kann, vergeben und dann gehen
De livre escolha
Aus freien Stücken
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ASP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: