Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 41

Unverwandt

ASP

Letra

unblinking

Unverwandt

Primeiro, eu não penso novamente, segundo, eu testo meus membros
Erstens denk ich Nicht schon wieder, zweitens prüf ich meine Glieder

Em terceiro lugar, embora fraco, uma dor, eu aceito isso
Drittens, wenngleich schwach, ein Schmerz, ich nehme ihn in Kauf

Interpretá-lo como sinal de vida, grato; como fantasmas esgueirando-se
Deute ihn als Lebenszeichen, dankbar; wie Gespenster schleichen

O suave no escuro antes do dia, o sol nasce
Die vorm Tag ins Dunkel weichen, geht die Sonne auf

Então, o sentimento se arrasta de volta, agora retoma seu curso
So kriecht das Gefühl zurück, nun nimmt es wieder seinen Lauf

O velho jogo, eu me junto e abro meus olhos
Das alte Spiel, ich füge mich und schlag die Augen auf

Eu respiro profundamente no meu corpo de cinzas
Ich atme tief hinein in meinen Leib aus Asche

Eu estou esperando pelo brilho branco brilhante
Ich warte auf die strahlend weiße Glut

Eu quero lavar-me limpo da sujeira velha nele
Ich will mich in ihr von dem alten Schmutz reinwaschen

Como nenhuma água, nenhuma confissão faz
Wie es kein Wasser, keine Beichte tut

Estou à espera de inflamação
Ich warte auf Entzündung

Oh, por favor me dê o velho fogo
Oh, bitte gib mir doch das alte Feuer

Este fogo de volta
Dieses Feuer zurück

Na sala, as imagens de azulejos brilhantes despertam, à medida que a luz cai no telhado
In dem Raum, der hell gekachelte Bilder weckt, wie Licht aufs Dach fällt

Ou correu a luz de uma torre até a lua
Oder rann das Licht aus einem Turm hinab zum Mond

Um caleidoscópio na cabeça, se apenas os pingos de chuva tranquilos
Ein Kaleidoskop im Kopf, wenn schon die leisen Regentropfen

Os dedos batem imediatamente nas janelas, o lugar é habitado
Fingern gleich an Fenster klopfen ist der Ort bewohnt

Apenas ouça como soa como se você tivesse colocado a solidão na música
Hör nur, wie es klingt als habe man die Einsamkeit vertont

Uma pergunta, tentativa, sempre, nunca recompensada com uma resposta
Ein Fragen, zaghaft, immerzu, mit Antwort nie belohnt

Da mesma forma, não vejo reconhecimento no espelho
Genauso sehe ich im Spiegel kein Erkennen

O ser lá é completamente desconhecido
Das Wesen dort ist völlig unbekannt

Não há luz nem queimadura naqueles olhos
In jenen Augen liegt kein Leuchten und kein Brennen

Nós nos encaramos, implacáveis
Wir starren uns entgegen, unverwandt

Estou à espera de inflamação
Ich warte auf Entzündung

Oh, por favor me dê o velho fogo
Oh, bitte gib mir doch das alte Feuer

Este fogo de volta
Dieses Feuer zurück

Estou à espera de inflamação
Ich warte auf Entzündung

Oh, por favor me dê o velho fogo
Oh, bitte gib mir doch das alte Feuer

Este fogo de volta
Dieses Feuer zurück

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ASP e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção