Tradução gerada automaticamente

Unverwandt
ASP
unblinking
Unverwandt
Primeiro, eu não penso novamente, segundo, eu testo meus membrosErstens denk ich Nicht schon wieder, zweitens prüf ich meine Glieder
Em terceiro lugar, embora fraco, uma dor, eu aceito issoDrittens, wenngleich schwach, ein Schmerz, ich nehme ihn in Kauf
Interpretá-lo como sinal de vida, grato; como fantasmas esgueirando-seDeute ihn als Lebenszeichen, dankbar; wie Gespenster schleichen
O suave no escuro antes do dia, o sol nasceDie vorm Tag ins Dunkel weichen, geht die Sonne auf
Então, o sentimento se arrasta de volta, agora retoma seu cursoSo kriecht das Gefühl zurück, nun nimmt es wieder seinen Lauf
O velho jogo, eu me junto e abro meus olhosDas alte Spiel, ich füge mich und schlag die Augen auf
Eu respiro profundamente no meu corpo de cinzasIch atme tief hinein in meinen Leib aus Asche
Eu estou esperando pelo brilho branco brilhanteIch warte auf die strahlend weiße Glut
Eu quero lavar-me limpo da sujeira velha neleIch will mich in ihr von dem alten Schmutz reinwaschen
Como nenhuma água, nenhuma confissão fazWie es kein Wasser, keine Beichte tut
Estou à espera de inflamaçãoIch warte auf Entzündung
Oh, por favor me dê o velho fogoOh, bitte gib mir doch das alte Feuer
Este fogo de voltaDieses Feuer zurück
Na sala, as imagens de azulejos brilhantes despertam, à medida que a luz cai no telhadoIn dem Raum, der hell gekachelte Bilder weckt, wie Licht aufs Dach fällt
Ou correu a luz de uma torre até a luaOder rann das Licht aus einem Turm hinab zum Mond
Um caleidoscópio na cabeça, se apenas os pingos de chuva tranquilosEin Kaleidoskop im Kopf, wenn schon die leisen Regentropfen
Os dedos batem imediatamente nas janelas, o lugar é habitadoFingern gleich an Fenster klopfen ist der Ort bewohnt
Apenas ouça como soa como se você tivesse colocado a solidão na músicaHör nur, wie es klingt als habe man die Einsamkeit vertont
Uma pergunta, tentativa, sempre, nunca recompensada com uma respostaEin Fragen, zaghaft, immerzu, mit Antwort nie belohnt
Da mesma forma, não vejo reconhecimento no espelhoGenauso sehe ich im Spiegel kein Erkennen
O ser lá é completamente desconhecidoDas Wesen dort ist völlig unbekannt
Não há luz nem queimadura naqueles olhosIn jenen Augen liegt kein Leuchten und kein Brennen
Nós nos encaramos, implacáveisWir starren uns entgegen, unverwandt
Estou à espera de inflamaçãoIch warte auf Entzündung
Oh, por favor me dê o velho fogoOh, bitte gib mir doch das alte Feuer
Este fogo de voltaDieses Feuer zurück
Estou à espera de inflamaçãoIch warte auf Entzündung
Oh, por favor me dê o velho fogoOh, bitte gib mir doch das alte Feuer
Este fogo de voltaDieses Feuer zurück



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ASP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: