Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ferris Wheel
Asriel
Roda Gigante
Ferris Wheel
Coisas boas e ruins são
よいこととわるいことのかずは
Yoi koto to warui koto no kazu wa
Diz que são iguais, mas
おなじだというけれど
Onaji da to iu keredo
Até os dias simples desse sistema
たんじゅんなしすてむのひびさえ
Tanjun na shisutemu no hibi sae
Têm uma metodologia que funciona bem
よくできたmethodology
Yoku dekita methodology
Lá, puxando e puxando
そこにたしてひいてかけて
Soko ni tashite hiite kakete
As pessoas sobem e descem, cada uma do seu jeito
ひとはみんなそれぞれにあがいたりするけど
Hito wa minna sorezore ni agaitari suru kedo
Quando estão dormindo
ねむってるときが
Nemutteru toki ga
É quando são mais felizes
いちばんしあわせだったりする
Ichiban shiawase dattari suru
Se eu fosse uma deusa
もしわたしがかみさまなら
Moshi watashi ga kami-sama nara
Daria uma leve inclinada no equilíbrio
バランスをちょっとだけかたむけ
Baransu wo chotto dake katamuke
No final, quero que se torne
さいごにはぷらすになってしまうような
Saigo ni wa purasu ni natte shimau you na
Um caminho doce e suave
あまくゆるやかなみちにかえたい
Amaku yuruyaka na michi ni kaetai
Se eu encontrar um atalho
ちかみちをひとつみつけたなら
Chikamichi wo hitotsu mitsuketa nara
Depois, vou dar uma volta?
あとはとおまわり
Ato kara toomawari?
A roda da felicidade gira
しあわせのかんらんしゃはぐるり
Shiawase no kanransha wa gururi
E se torna um impulso
まわるからはげみになる
Mawaru kara hagemi ni naru
Lá, enquanto carrego um sonho
そこにひとつまみのゆめを
Soko ni hitotsumami no yume wo
A gondola se move devagar
のせながらごんどらはゆっくりとうごくの
Nosenagara gondora wa yukkuri to ugoku no
As memórias tristes também
かなしいきおくも
Kanashii kioku mo
Quando chegam ao topo, é um adeus
いちばんうえにきたらさようなら
Ichiban ue ni kitara sayounara
Se eu fosse uma deusa
もしわたしがかみさまでも
Moshi watashi ga kami-sama demo
Diria que "prova é treino"
しれんもたんれん」だとあたえて
"shiren mo tanren" da to ataete
A próxima coisa que brilha me espera
つぎにわたしをまっているかがやくもの
Tsugi ni watashi wo matteiru kagayaku mono
A jornada continua até eu abraçar
りょうてにいだくまでたびはつづくの
Ryoute ni idaku made tabi wa tsuzuku no
Se a deusa realmente existir
かみさまがもしもいるなら
Kami-sama ga moshimo iru nara
Obrigada pela maravilhosa lei
すばらしきほうそくをありがとう
Subarashiki housoku wo arigatou
Chorando, rindo, enquanto estamos ocupados
ないたりわらったりいそがしくしながら
Naitari warattari isogashikushi nagara
Todos nós continuamos a caminhar
わたしたちはみんなあるきつづける
Watashi-tachi wa minna aruki tsuzukeru
Se eu fosse uma deusa
もしわたしがかみさまなら
Moshi watashi ga kami-sama nara
Daria uma leve inclinada no equilíbrio
バランスをちょっとだけかたむけ
Baransu wo chotto dake katamuke
No final, quero que se torne
さいごにはぷらすになってしまうような
Saigo ni wa purasu ni natte shimau you na
Um caminho assim, eu só quero ser livre ah
そんなみちになれ i just wanna be free ah
Sonna michi ni nare i just wanna be free ah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asriel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: