Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 262

Mi Sa Che Stanotte (Parte 2)

Assalti Frontali

Letra

Eu Sinto Que Esta Noite (Parte 2)

Mi Sa Che Stanotte (Parte 2)

Estou livre, né? Livre pra irSono libero no? Libero di andare
agora vejo um pouco do que quero fazerora vedo un po' quello che mi va di fare
Entro na avenida que me leva à paradaImbocco il viale che mi porta alla fermata
ou vou a pé até o outro lado do planetao me la faccio a piedi fino all'altra parte del pianeta
está escuro. luzes dos postesè buio. luci dei lampioni
pessoas nos restaurantes com mesas do lado de foragente ai ristoranti con i tavolini fuori
flores nas varandas, fios, roupas estendidasfiori sui balconi, fili, panni stesi
eu tô curtindo essa noite e tô com todos os sentidos ligadosio me la godo questa notte e ho tutti i sensi accesi
tomo minha dose de vida e agora recolhoprendo la mia rata di vita e ora riscuoto
não mudo de caminho e os problemas vão pro espaçonon cambio strada e i problemi vanno a vuoto
esfrego quem encontro com passo levesfioro chi incontro con passo leggero
cumprimento o próximo com carinho sincerosaluto il prossimo con affetto sincero
bebendo um pouco de rum com um irmãobevendo un po' di rum con un fratello
fazendo meu cérebro trabalhar bemfacendo lavorare bene Il mio cervello
acho que esta noite o tempo tá bonitomi sa che stanotte il tempo gira a bello
nem todas as celas têm muros e um portãonon tutte le celle hanno muri ed un cancello

acho que esta noite… (x3)mi sa che stanotte… ( x3 )
acho que eu me chamo Liberante esta noitemi sa che io mi chiamo Liberante questa notte
e você, como tá? como você se sente?e tu come stai? come ti prende?
você se entrega ao estado, às coisas, ao presente?ti arrendi allo stato, alle cose. al presente?
me entrego não! pergunta inútilmi arrendo no! domanda inutile
me entrego não! e não consigo parar de rirmi arrendo no! e mi scappa da ridere

é a hora certa pra me perder na mataè il momento giusto per perdermi nel bosco
em certas noites, olha, aqui tá meu lugarcerte notti vedi eccolo qui il mio posto
por aí assim, sem pensar em me atrasarin giro così, senza il pensiero di far tardi
depois a fazer compras proletárias na Trussardipoi a fare spesa proletaria da Trussardi
eis o que eu sinto: ar nos pulmõesecco cosa provo: aria nei polmoni
você pode chamar de evasõestu chiamale se vuoi evasioni
como um refúgio no Gran Sasso esta noitecome un rifugio sul Gran Sasso stanotte
na cara das estrelas, longe de todas as rotasin faccia a stelle al largo di tutte le rotte
músicas vêm de quatro direçõesmusiche arrivano da quattro direzioni
vozes que falam sem interceptaçõesvoci che parlano senza intercettazioni
Em liberdade, e não paramIn libertà, e non si interrompono
e ritmos se fundem e corpos se confundeme ritmi si fondono e corpi si confondono
com a lima e com a corda de lençóiscon la lima e con la corda latta di lenzuola
cavando um túnel ou com troca de pessoascavando un tunnel o con lo scambio di persona
quando a pena nunca acaba na situaçãoquando il fine pena è mai nella situazione
a única solução é a evasãola sola soluzione è l'evasione

acho que esta noite… (x3)mi sa che stanotte…( x3 )
acho que não tô aqui pra ninguém esta noitemi sa che non ci sono per nessuno questa notte
e você, como tá? Com seus dramas?e tu come stai? Con i tuoi drammi?
você se entrega às leis, ao vento, às aflições?ti arrendi alle leggi, al vento, agli affanni?
me entrego não! Pergunta inútilmi arrendo no! Domanda inutile
me entrego não! E não consigo parar de rirmi arrendo no! E mi scappa da ridere

acho que esta noite é hora de fazer a festami sa che questa notte è ora di fare la festa
faço um vazio abençoado dentro da minha cabeçafaccio un vuoto benedetto dentro la mia testa
deveria entrar no jogo, então eu serei o jogodevo stare al gioco allora sarò io il gioco
deveria cantar, canto a canção do doidodevo cantare canto la canzone del loco
todas aquelas vitrines já encheram o sacotutte quelle vetrine hanno rotto il cazzo
bailo entre as chamas com minha pedra na mãoballo tra le fiamme con in mano il mio sasso
bailo com o capuz puxado na nucaballo col cappuccio tirato sulla nuca
e não te respondo se você me chamar de Lucae non ti rispondo mica se mi chiami Luca
onde tá o pensamento sobre mim, onde estou, e o que sei,Il pensiero di me dov'è, io dove sono, e che ne so,
sai pra tomar um caféuscito a prendere un caffè
olha, me viram passar aliguarda mi hanno visto passare di la
talvez eu tenha mudado de endereço ou até de cidadeavrò cambiato indirizzo o addirittura città
todas as ruas bifurcam sem parartutte le strade biforcano in continuo
cada rua um cruzamento e cada um com seu fioogni strada un bivio e ognuno col suo filo
me encontro em algum lugar e não sei mais por quêmi ritrovo in qualche posto e non so più perché
me encontro lá e é isso, allons enfant de la banlieumi ci ritrovo e basta allons enfant de la banlieu


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Assalti Frontali e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção