Tradução gerada automaticamente
Fino all'ultimo respiro (feat. Il Muro Del Canto & 99Posse)
Assalti Frontali
Até o Último Suspiro (feat. Il Muro Del Canto & 99Posse)
Fino all'ultimo respiro (feat. Il Muro Del Canto & 99Posse)
Dá-lhe, quebra, empurraDaje spacca, spingi
Empurra, empurra, empurraSpingi, spingi, spingi
Livre, livre, PalestinaFree, free, Palestine
Livre, livre, PalestinaFree, free, Palestine
Fala isso todas as manhãsDillo tutte le mattine
Dá-lhe, quebra, empurraDaje spacca, spingi
Já tá melhor, mas você insisteVa già meglio, ma tu insisti
Empurra, empurra, empurraSpingi, spingi, spingi
Não tem outra alternativaNon hai altre alternative
Livre, livre, PalestinaFree, free, Palestine
Como, como, como?Come, come, come?
Livre, livre, Palestina!Free, free, Palestine!
Para os assassinos, agora pra dormir precisa de fentanilAgli assassini per dormire ora serve il fentanyl
Porque os mortos voltam à noite como fedaynPerché i morti tornano di notte come fedayn
É um pouco tarde agora pra aproveitar seus sonhosÈ un po' tardi adesso per godere dei tuoi sonni
Ocupante nazista da casa que era dos avósOccupante nazi della casa che era dei suoi nonni
Revolucionário esse tempo, tiro após tiroRivoluzionario questo tempo, sparo dopo sparo
Você entendeu de que lado tá? Tá tudo mais claroL'hai capito da che parte stare? È tutto più chiaro
Crianças na fila por comida, despedaçadasBambini in fila per il cibo, fatti a pezzi
Jornalistas mortos por gritar pro mundo: Vocês são monstros!Giornalisti uccisi per gridare al mondo: Siete mostri!
Pela terra, pela liberdade, pelo retornoPer la terra, per la libertà, per il ritorno
Pela Palestina livre como era um diaPer la Palestina libera com'era un giorno
Meus manos estão na luta pra romper o bloqueioI miei bro sono all'attacco per forzare il blocco
E eu também tô na caminhada, senão eu surtoE anch'io sono in cammino, altrimenti sbrocco
E essa frota vai, essa luta dá vontadeE questa flotta va, questa lotta fa venire il desiderio
De ter a liberdade também pra nós, levem a sérioDi averla anche per noi la libertà, prendetela sul serio
Nunca vamos ficar quietos, nunca indiferentesNon saremo mai zitti, mai e indifferenti
Ao ver vocês nas ruas, vocês são comoventesA vedervi nelle strade, siete commoventi
Nunca vamos deixar vocêsNon vi lasceremo mai
Até o último suspiroFino all'ultimo respiro
Nós estaremos juntos a vocêsNoi saremo insieme a voi
Como um sol que brilhaCome un sole che risplende
Alto nas praças e entre suas tendasAlto sulle piazze e tra le vostre tende
Nunca vamos nos renderNon ci arrenderemo mai
Todo povo do mundo levanta a bandeiraOgni popolo del mondo tiene in alto la bandiera
A bandeira dos oprimidosLa bandiera degli oppressi
Na noite vermelha, branca, verde e pretaNella notte rossa, bianca, verde e nera
Chovem rimas enquanto chovem bombasPiovono le rime mentre piovono le bombe
Linhas de fronteira desenhadas entre as tumbasLinee di confine tratteggiate tra le tombe
Abusos em uniformeAbusi in uniforme
Um povo que correUn popolo che corre
O povo apoia e o mundo ao redor dormeIl popolo sostiene e il mondo attorno dorme
Chovem rimas e são adubo pros sonhosPiovono le rime e so' concime per i sogni
Sonhos de liberdade que viram brotosSogni di libertà che diventano germogli
De resistênciaDi resistenza
Somos muitos, somos rebeldesSiamo tanti, siamo ribelli
Somos a comunidade, tirem os chapéusSiamo la comunità, toglietevi i cappelli
Chovem rimas porque nós somos assimPiovono le rime perché noi siamo così
Chovem bombas porque vamos morrer aquiPiovono le bombe perché moriremo qui
No lugar onde estamos desde o começoNel posto in cui noi siamo dall'inizio
Antes do precipício, antes que chegassem os colonosPrima del precipizio, prima che arrivassero i coloni
Chovem rimas e desafiam as bombasPiovono le rime e sfidano le bombe
Pela terra, pela liberdade, o retornoPer la terra, per la libertà, il ritorno
Pela Palestina, dia após diaPer la Palestina, giorno dopo giorno
Até o último suspiroFino all'ultimo respiro
E nos sentimos em formaE ci sentiamo in forma
Nunca vamos deixar vocêsNon vi lasceremo mai
Até o último suspiroFino all'ultimo respiro
Nós estaremos juntos a vocêsNoi saremo insieme a voi
Como um sol que brilhaCome un sole che risplende
Alto nas praças e entre suas tendasAlto sulle piazze e tra le vostre tende
Nunca vamos nos renderNon ci arrenderemo mai
Todo povo do mundo levanta a bandeiraOgni popolo del mondo tiene in alto la bandiera
A bandeira dos oprimidosLa bandiera degli oppressi
Na noite vermelha, branca, verde e pretaNella notte rossa, bianca, verde e nera
Justiça pro povo palestinoGiustizia per il popolo palestinese
Justiça por todas as vidas perdidasGiustizia per tutte le vite uccise
Pela terra, pela liberdade, pelo retornoPer la terra, per la libertà, per il ritorno
Pela Palestina livre como era um diaPer la Palestina libera com'era un giorno



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Assalti Frontali e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: