Tradução gerada automaticamente

L'Ecologie: Sauvons La Planète!
Assassin (FR)
A Ecologia: Vamos Salvar o Planeta!
L'Ecologie: Sauvons La Planète!
De pé! Avaliem a gravidade dos problemas!Debout! Evaluez l'envergure des problèmes!
Isso não é um pedido, mas uma necessidade para que a esperança volteCeci n'est pas une demande mais un besoin pour que l'espoir revienne
O Homem organiza sua própria destruiçãoL'Homme organise sa destruction
Vamos analisar a situação para que vocês possam entender minha visãoAnalysons la situation pour que vous puissez comprendre ma vision
Um buraco na camada de ozônioUn trou dans la couche d'ozone
Está se tornando comum falar de ozônio, mas sem ele ninguém é autônomoCela devient banal de parler d'ozone mais sans elle personne n'est autonome
Pois o ozônio nos protege do solCar l'ozone nous protège du soleil
E sem uma mudança radical nos comportamentosEt sans un radical changement dans les comportements
Nem a prevenção nem os conselhos vão parar essa catástrofe naturalNi la prévention ni les conseils ne stopperont cette catastrophe naturelle
Natural? Naturalmente não!Naturelle? Naturellement pas!
Pois as vítimas são os culpados desta vezCar les victimes sont les fautifs cette fois
Como sobreviver em um mundo controlado pela economia?Comment survivre dans un monde contrôlé par l'économie?
Onde os problemas ecológicos são ignorados, preferindo o lucroOù les problèmes écologiques sont délaissés, préférant le profit
Como não respeitar a natureza?Comment ne pas respecter la nature?
Sabendo que se o ar estiver puro, ele pode ter um futuroSachant que si l'air est pur, il peut avoir un futur
Mas já temos México, Tóquio, Nova Iorque agonizandoMais déjà Mexico, Tokyo, New-York agonisent
E em breve todo o planeta estará comprometido!Et bientôt toute la planète sera compromise!
Conscientizem-se, pensem na próxima geraçãoPrenez conscience, pensez à la prochaine génération
O futuro do planeta depende da nossa educaçãoLe futur de la planète dépend de notre éducation
Então pensem duas vezes, isso nos diz respeito a todosAlors réfléchissez à deux fois, ceci nous concerne tous
Vocês concordam com os testes nucleares? Não!Êtes-vous en accord avec les essais nucléaires? Non!
Vocês concordam com a poluição dos mares? Não!Êtes-vous en accord avec la pollution des mers? Non!
Vocês apreciam todo o lixo na atmosfera? Não!Appréciez-vous tous les déchets dans l'atmosphère? Non!
Vamos salvar a terra! Vamos salvar a terra!Sauvons la terre! Sauvons la terre!
Eu acredito no homem e o homem deve acreditar em seu planeta! É!Je crois en l'homme et l'homme doit croire en sa planète! Yeah!
A natureza é a vida, a vida não é uma conquista! Não!La nature est la vie, la vie n'est pas une conquête! Non!
O progresso não é controlado, é por isso que em breve teremos o fracasso!Le progrès n'est pas contrôlé, voilà pourquoi bientôt l'échec!
Vamos salvar o planeta! Vamos salvar o planeta! Vamos salvar o planeta!Sauvons la planète! Sauvons la planète! Sauvons la planète!
Como vocês ainda conseguem desmatar florestas inteiras?Comment pouvez-vous encore raser des forêts entières?
Sabendo que o oxigênio que respiramosEn ayant pris conscience que l'oxygène que l'on respire
Vem da árvore que cresce na terraVient de l'arbre qui pousse dans la terre
Por que as grandes potências não pagamPouquoi les grandes puissances ne versent-elles pas
Uma renda para os países com recursos vitais em crise econômica?Une rente pour les pays aux ressources vitales économiquement au plus bas?
Por que o exército continua seus testes nuclearesPourquoi l'armée continue ses essais nucléaires
Matando, sabemos, toda uma vida no fundo dos mares?Tuant, on le sait, toute une vie au fond des mers?
Primeiro um buraco na atmosfera, depois o desrespeito ao meio ambienteD'abord un trou dans l'atmosphère puis le non-respect de l'environnement
Pelas potências que detêm o monopólio do dinheiroPar les puissances qui détiennent le monopole de l'argent
A indústria mundial é culpada!L'industrie mondiale est coupable!
Desde a usina nuclear de Chernobyl até a constante desaparecimento do mar de AralDe l'usine nucléaire de Tchernobyl à la constante disparition de la mer d'Aral
Da floresta amazônica à sua economia de merdaDe la forêt de l'Amazonie à leur putain d'économie
Que rege a vida de tantos paísesQui régit la vie de tant de pays
A extinção de espécies animais é fruto dessas idioticesLa disparition d'espèces animale est le fruit de ces conneries
Então pensem duas vezes, isso nos diz respeito a todosAlors réfléchissez à deux fois, ceci nous concerne tous
Vocês concordam com os testes nucleares? Não!Êtes-vous en accord avec les essais nucléaires? Non!
Vocês concordam com a poluição dos mares? Não!Êtes-vous en accord avec la pollution des mers? Non!
Vocês apreciam todo o lixo na atmosfera? Não!Appréciez-vous tous les déchets dans l'atmosphère? Non!
Vamos salvar a terra! Vamos salvar a terra!Sauvons la terre! Sauvons la terre!
Eu acredito no homem e o homem deve acreditar em seu planeta! É!Je crois en l'homme et l'homme doit croire en sa planète! Yeah!
A natureza é a vida, a vida não é uma conquista! Não!La nature est la vie, la vie n'est pas une conquête! Non!
O progresso não é controlado, é por isso que em breve teremos o fracasso!Le progrès n'est pas contrôlé, voilà pourquoi bientôt l'échec!
Vamos salvar o planeta! Vamos salvar o planeta! Vamos salvar o planeta!Sauvons la planète! Sauvons la planète! Sauvons la planète!
Como conclusão, o chefe entra em açãoEn guise de conclusion, le boss entre en action
E há uma única razão para isso: Exorcizar os benefícios e malefíciosA cela une seule raison: Exorciser les bienfaits et méfaits
Dos dois infernos verdes, dos quais somos dependentesDes deux enfers verts, dont nous sommes tributaires
A avareza monetária, que de forma mais simplesLa boulimie monétaire, qui de la manière la plus sommaire
Destrói, devasta o patrimônio planetárioSape, saccage le patrimoine planétaire
Em nome de um progresso do qual pagamos o preçoAu nom d'un progrès dont nous payons les frais
Portanto, só estou expressando um pessimismo virilJe ne fais donc qu'exprimer un pessimisme viril
Para que as noções de ar puro e verdeAfin que les notions d'air pur et verdure
Não sejam obscuras para as gerações futuras.Ne soient pas obscures pour les générations futures



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Assassin (FR) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: