Tradução automática

Légende Urbaine
Assassin (FR)
Lenda urbana
Légende Urbaine
Sim, somos Shoota Babylon, somos o estado assassinoOuais, c'est nous Shoota Babylone, c'est nous l'État assassine
Somos o hip-hop em toda a sua glóriaC'est nous le hip-hop dans toute sa splendeur
Somos o sonho da sua mãe, somos as raízes verdadeirasC'est nous le kif de ta daronne, c'est nous les vraies racines
Fomos nós que criamos esse grande hip-hopC'est nous qui avons fait ce hip-hop plein d'grandeur
Deixe a vida ter a magia que ela mereceLaisse à la vie la magie qu'elle mérite
Pare de reclamar da luz que te irritaArrête de t'plaindre de la lumière qui t'irrite
Entre no foguete se você souber pilotá-loMonte dans la fusée si tu sais la piloter
Ou então, fume seu baseado e curta o espetáculoOu fume ton pilon et apprécie l'spectacle
Ei, ei, eu sei, eu sei, não é fácilEh-eh, jе sais, je sais, c'est pas facile
Ter hordas de idiotas criticandoD'avoir dеs hordes de débiles qui critiquent
Hehe, eu sei, é muito hostilEh-eh, je sais, c'est très hostile
Ter traidores na própria famíliaD'avoir des traîtres dans sa propre famille
Levamos nosso negócio a sério desde os tempos das fitas cassete de metalSérieux dans nos affaires depuis l'ère des cassettes métalliques
Gravadores de fita Revox, samplers, cadernos pautados e canetas BicDes Revox, des samplers, des cahiers à carreaux et des Bic
Você não precisa de uma vida para ser um verdadeiro artistaPas besoin d'vie pour être un artiste authentique
Tenho trinta álbuns desde o maxi single. Anote meu nome na sua listaJ'ai trente albums depuis l'maxi Note mon nom sur ta liste
Minha equipe nunca vacilou, não, não, nãoMon crew n'a jamais faibli, non, non, non
Minha equipe nunca vacilou, não, não, nãoMon crew n'a jamais faibli, non, non, non
Paris está na área, sim, sim, simParis est dans la place, yeah, yeah, yeah
Paris está na área, sim, sim, simParis est dans la place, yeah, yeah, yeah
Hip-hop, o bairroLe hip-hop, le quartier
Moça, rapazJeune fille, jeune homme
Estou perdendo o controle da situação, não se esqueça dissoJe glisse sur la tête du pouvoir, ne l'oublie pas
Tenho um fluxo de escravos que romperam suas correntesJ'ai le flow des esclaves qui ont brisé leurs chaînes
Tenho a independência de uma acompanhante, não se esqueça dissoJ'ai l'indépendance d'une escorte, ne l'oublie pas
Eu não sou um produto da gravadora, não sou a cadela delesJe n'suis pas un produit d'maison d'disques, je n'suis pas leur chienne
Sim, sou da velha guarda, mas estou longe de envelhecerOuais, j'suis old school mais loin d'être vieillissant
Minha mente aprende todos os dias como uma criançaMon esprit apprend chaque jour comme un enfant
Tenho o talento de aproveitar o momento contra o tempoJ'ai le talent qui entreprend l'instant contre le temps
Seu sucesso não é nada comparado aos meus diamantesTon succès n'est rien comparé à mes diamants
Você desaparecerá como os maiores historiadoresTu disparaîtras comme les plus grands historiens
O dinheiro é apenas um meio para um fim, pergunta o reitorL'argent n'est qu'un moyen, demande au doyen
Fluxo lendário, este é o AssassinoFlow légendaire, ici, c'est Assassin
Arrastando-se pela lama desde a infância como um argelinoTraîner dans la boue depuis petit comme un algérien
Tanto que a morte não foi suficiente por trinta anosTellement l'mort que trente ans n'fût pas assez
Para nos derrotar, porém, eles tentaramPour pouvoir nous terrasser, pourtant, z'ont essayé
Na era da IA, cada um dos nossos temasÀ l'ère de l'IA, chacun d'nos thèmes
Isso se torna o roteiro de um filme que amamosDevient le scénario d'un film qu'on aime
Somos as lendas urbanas, aqueles que não traíramC'est nous les légendes urbaines, ceux qui n'ont pas trahi
Aqueles que mantiveram seus uniformes sem bajular o inimigoQui ont gardé leurs treillis sans sucer l'ennemi
Vocês desaparecerão, e eu cuspirei em seus túmulosVous disparaîtrez, j'irai cracher sur vos tombes
Sua memória não passa de uma homenagem a uma cadela sem pombaTa mémoire n'est qu'un hommage pour salope sans colombe
Minha equipe nunca vacilou, não, não, nãoMon crew n'a jamais faibli, non, non, non
Minha equipe nunca vacilou, não, não, nãoMon crew n'a jamais faibli, non, non, non
Paris está na área, sim, sim, simParis est dans la place, yeah, yeah, yeah
Paris está na área, sim, sim, simParis est dans la place, yeah, yeah, yeah
Hip-hop, o bairroLe hip-hop, le quartier
Moça, rapazJeune fille, jeune homme
A tripulação nunca vacilouLe crew n'a jamais faibli
A tripulação nunca vacilouLe crew n'a jamais faibli
A tripulação nunca vacilouLe crew n'a jamais faibli



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Assassin (FR) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: