Transliteração gerada automaticamente
Weynak Habibi
Assil Al Hillani
Onde Está Você, Meu Amor
Weynak Habibi
Onde está você, meu amor, onde?
وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak
Você, que está longe dos meus olhos
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni
Onde está você, meu amor, onde?
وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak
Você, que está longe dos meus olhos
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni
Sinto falta do piscar dos seus olhos
مشتاق لغمضة عينك
mushtāq lighamdat ʿaynik
Você, que está longe dos meus olhos
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni
Você, que está longe dos meus olhos
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni
Teu amor me rendeu e me atormentou
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani
E a saudade de você me tirou o sono
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī
Teu amor me rendeu e me atormentou
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani
E a saudade de você me tirou o sono
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī
Onde está você, meu amor, onde?
وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak
Você, que está longe dos meus olhos
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni
Onde está você, minha alma, onde?
وينك يا روحي وينك
wainak yā rūḥi wainak
Sinto falta de uma lágrima em seus olhos
مشتاق لدمعة عينك
mushtāq lidamʿat ʿaynik
Onde está você, minha alma, onde?
وينك يا روحي وينك
wainak yā rūḥi wainak
Sinto falta de uma lágrima em seus olhos
مشتاق لدمعة عينك
mushtāq lidamʿat ʿaynik
Desde o dia em que você se foi
من يوم الغبت عني
min yawm al-ghibt ʿanni
E a tristeza me acompanha
والهم مرافيني
wal-ham marāfīni
E a tristeza me acompanha
والهم مرافيني
wal-ham marāfīni
Teu amor me rendeu e me atormentou
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani
E a saudade de você me tirou o sono
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī
Teu amor me rendeu e me atormentou
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani
E a saudade de você me tirou o sono
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī
Onde está você, meu amor, onde?
وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak
Você, que está longe dos meus olhos
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni
Na sua ausência, perdi meu rumo
ببعادك ضاع العنوان
biʿādak ḍāʿ al-ʿunwān
E o coração ficou perdido de amor
وصار القلب ولهان
waṣār al-qalb walahān
Na sua ausência, perdi meu rumo
ببعادك ضاع العنوان
biʿādak ḍāʿ al-ʿunwān
E o coração ficou perdido de amor
وصار القلب ولهان
waṣār al-qalb walahān
Se você soubesse o que aconteceu comigo
لو تعرف شو صرلي
law taʿrif shū ṣarlī
Desde o dia em que me deixou
من يوم الفارقني
min yawm al-fāriqni
Desde o dia em que me deixou
من يوم الفارقني
min yawm al-fāriqni
Teu amor me rendeu e me atormentou
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani
E a saudade de você me tirou o sono
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī
Teu amor me rendeu e me atormentou
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani
E a saudade de você me tirou o sono
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī
Onde está você, meu amor, onde?
وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak
Você, que está longe dos meus olhos
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Assil Al Hillani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: