Next To Me
Assuming We Survive
Perto de Mim
Next To Me
Eu acho que a parte mais difícil de ter ido emboraI think the hardest part of being gone
É saber que você está sozinha essa noiteIs knowing you're alone tonight
Eu queria estar ao seu ladoI wish I was by your side
Essa estrada que eu estou, não dá em lugar nenhumThis road I'm on, it has no end in site
Estou me sentindo tão sozinho essa noiteI'm feeling so alone tonight
Eu queria estar ao seu ladoI wish I was by your side
Porque eu preciso de você, você precisa de mim?'Cause I need you, do you need me?
E eu posso sentir você a quilômetros de distânciaAnd I can feel you from miles away
Assim como essas linhas brancas, elas me guiam essa noiteAs these white lines, they guide me tonight
Em todas as direções, menos onde eu quero estarIn all directions but where I wanna be
Então me salve, porque eu não posso me salvarSo save me 'cause I can't save myself
Estou esperando, eu acho que preciso de alguma ajudaI'm waiting, I think I need some help
Eu sei que deixei você no meio de setembroI know I left you mid-September
O verão se foi e as folhas estão caindo de novoSummer's gone and the leaves falling off again
Eu acho que a parte mais difícil de estar em casaI think the hardest part of being home
É de se sentir tão desconhecida essa noiteIs feeling so unknown tonight
Eu queria estar ao seu ladoI wish I was by your side
Essa estrada que você está, não dá em lugar nenhumThis road you're on, it has no end in site
Estou me sentindo tão sozinha essa noiteI'm feeling so alone tonight
Eu queria que você estivesse ao meu ladoI wish you were by my side
Porque eu preciso de você, você precisa de mim?'Cause I need you, do you need me?
E eu posso sentir você a quilômetros de distânciaAnd I can feel you from miles away
Assim como essas linhas brancas, elas me guiam essa noiteAs these white lines, they guide you tonight
Em todas as direções, menos onde eu quero estarIn all directions but where I want you to be
Por favor me salve porque eu não posso me salvarPlease save me 'cause I can't save myself
Estou esperando, eu acho que preciso da sua ajudaI'm waiting, I think I need your help
Oh, eu sei que você me deixou no meio de setembroOh, I know you left me mid-September
O verão se foi e as folhas estão caindo de novoSummer's gone and the leaves falling off again
Me toque, nunca me deixe irTouch me, never let me go
Me segure, faça eu me sentir em casaHold me, make me feel at home
Me toque, nunca me deixe irTouch me, never let me go
Me segure, faça eu me sentir em casaHold me, make me feel at home
Por favor me salve porque eu não posso me salvarPlease save me 'cause I can't save myself
Estou esperando, eu acho que preciso da sua ajudaI'm waiting, I think I need your help
Oh, eu sei que você me deixou no meio de setembroOh, I know you left me mid-September
O verão se foi e as folhas estão caindo de novo, e de novo, e de novoSummer's gone and the leaves falling off again, again, again
Seria errado dizer a você as coisas que fazem você querer ficarWould it be wrong tell you the things that make you want to stay
E é o meu silêncio constante que faz você querer gritarAnd is it my constant silence that makes you want to scream
Você pode apenas me dizer que um dia as coisas vão mudarCan you just tell me one day that things are gonna change
Porque eu preciso de você perto de mim, eu preciso de você perto de mim'Cause I need you next to me, I need you next to me
Me toque, nunca me deixe irTouch me, never let me go
Me segure, faça eu me sentir em casaHold me, make me feel at home
Me toque, nunca me deixe irTouch me, never let me go
Me segure, faça eu me sentir em casaHold me, make me feel at home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Assuming We Survive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: