Tradução gerada automaticamente
Malice
Asterials
malícia
Malice
Não me lembro quando costumávamos começarI can't remember when we used to start
Esta conversa fora do limiteThis conversation out of boundary
Toda noite eu costumava adormecerEvery night I used to fall asleep
Em uma cama construída da minha sanidadeIn a bed built of my sanity
Eu sei a hora, mas não consigo lembrarI know the time but I can't really remember
Qualquer sinal que me mostre um lugarAny signs that show me a place
Que dia é agora por favor me digaWhat day is now please tell me
Meus pensamentos foram superadosMy thoughts went outrace
Adicione uma sensação de sanidade à minha existênciaAdd a feel of sanity to my existence
Eu não sou o único nessa cena dos sentidosI'm not the one on this scene of senses
Ascensão é o ponto que eu vou tentar lutarAscension is the point I'll try to fight
Meu futuro é o fardo que devo deixar para trásMy future is the burden I should leave behind
Oh vida você tenta me curvarOh life you try to bow me down
Incline minha vida na superfícieTilt my life down on the surface
Para me ver atingir o chãoTo watch me hit the ground
Sentimentos do que costumava serFeelings of what used to be
Me segurando no mesmo lugarHolding me at the same place
Tentando me revelarTrying to reveal me
Culpa sem sentido para você para sempreMeaningless guilt for you forever
Coragem daqueles malditos diasCourage of those fucking days
Me enterre no mesmo lugarBury me me at the same place
Negativo da mesma maneiraNegative in the same way
A tristeza espera abraçar você agoraSorrow waits for embrace you now
Agora, qual é a porra da sua cadela de preço?Now whats your fucking price bitch?
Minha ideia se tornou uma traição sem fimMy idea become an endless treason
A razão pela qual você ainda tem uma respiração sem sentidoThe reason you still there a pointless breathing
Esse conforto me arrastaThis comfort drag me
Nas profundezas que eu cresci dentroIn the further depths that I grown within
Este é um progressoThis is a progress
Sua busca sempre levará você de volta para mimYour search will always take you back to me
Amanhã espere porTomorrow wait for
Outra história que você contará ultimamenteAnother story you will tell around lately
Esta estrada será sempreThis road will always
Sempre te levo de volta para mimAlways lead you back to me
MisériaMisery
Crescer semente em mimGrow seed in me
E se você pensou que eu esqueci tudo o que você disseAnd if you thought I forget everything you said
E tudo o que perdi e tudo o que recebiAnd everything I lost and everything I get
É melhor você fugir, olhe para mimYou'll better run away look back at me
Porque eu não posso esquecer a coisa que chamamos de realidadeBecause I can't forget thing we call reality



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asterials e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: