395px

Jacinto Chiclana

Astor Piazzolla

Jacinto Chiclana

Me acuerdo, fue en Balvanera
En una noche lejana
Que alguien dejó caer el nombre
De un tal Jacinto Chiclana
Algo se dijo también
De una esquina y de un cuchillo
Los años no dejan ver
El entrevero y el brillo

¡Quién sabe por qué razón
Me anda buscando ese nombre!
Me gustaría saber
Cómo habrá sido aquel hombre
Alto lo veo y cabal
Con el alma comedida
Capaz de no alzar la voz
Y de jugarse la vida

Nadie con paso más firme
Habrá pisado la tierra
Nadie habrá habido como él
En el amor y en guerra
Sobre la huerta y el patio
Las torres de Balvanera
Y aquella muerte casual
En una esquina cualquiera

Solo Dios puede saber
La laya fiel de aquel hombre
Señores, yo estoy cantando
Lo que se cifra en el nombre
Siempre el coraje es mejor
La esperanza nunca es vana
Vaya, pues, esta milonga
Para Jacinto Chiclana

Jacinto Chiclana

Me lembro, foi em Balvanera
Numa noite distante
Que alguém deixou escapar o nome
De um tal Jacinto Chiclana
Algo também se comentou
Sobre uma esquina e um facão
Os anos não deixam ver
A confusão e o brilho

Quem sabe por que razão
Esse nome me persegue!
Queria saber
Como teria sido aquele homem
Alto eu o vejo e reto
Com a alma contida
Capaz de não levantar a voz
E de arriscar a vida

Ninguém com passo mais firme
Pisou essa terra
Ninguém foi como ele
No amor e na guerra
Sobre a horta e o pátio
As torres de Balvanera
E aquela morte inesperada
Numa esquina qualquer

Só Deus pode saber
A verdadeira essência daquele homem
Senhores, eu estou cantando
O que se esconde no nome
Sempre a coragem é melhor
A esperança nunca é em vão
Vá, pois, essa milonga
Para Jacinto Chiclana

Composição: Astor Piazzolla / Jorge Luis Borges