Tradução gerada automaticamente

Maria
Astrid Nijgh
Maria
Maria
Maria está à beira do canalMaria zit aan de gracht
Bem quieta, lendo algo pra dona de casaHeel stil in lectuur voor de huisvrouw te lezen
Ela gostaria de ser condessaZe zou zo graag gravin willen wezen
Que pálida de dor espera pelo amanteDie bleek van smart op haar minaar wacht
A luz fria, a lâmpada, o papel de parede com rosasHet tl-licht, de lamp het behang met de rozen
Sinais de como a mãe faz para os jovens marinheirosTekens van net als bijmoeder voor jonjge matrozen
Que passam lá fora, rindo e assobiando pra elaDie buiten passeren en grijzen en fluiten naar haar
Maria não olha, a condessa que esperaMaria kijkt niet op, de gravin die wacht
Ela vira a página e riZe slaat een bladzij om en lacht
Maria está na janelaMaria staat voor het raam
O canal se transforma em parque com a luz da lua entre as árvoresDe gracht word een park met maanlicht door bomen
Ela espera na varanda até a carruagem chegarZe wacht op bordes tot het rijtuig zal komen
Pela beira do lago, pela entradaLangs de vijver over de oprijlaan
O barão com seu manto de seda chegaDe barron met zijn matel van zij komt gereden
Os cavalos param e ela desceDe paarden staan stil en ze gaat naar beneden
Ela cai em seus braços e lá fora um homem solitário está no canalZe valt in zijn armen en buiten staat eenzaam een man op de gracht
Maria olha pra ele, ri, levanta a mão e esperaMaria kijkt hem aan, ze lacht ze houd haar hand op en ze wacht
Maria vê seu rostoMaria ziet zijn gezicht
Um homem com colarinho mostra dinheiro e dentesEen man met een kraag op laat geld zien en tanden
O livro escorrega de suas mãos e cai no chãoHet boek glijdt omlaag op de grond uit haar handen
Ela acena e fecha as cortinasZe knikt en doet de gordijnen dicht
Deixa ele fazer o que quiser, com olhos fixosZe laat hem begaan, met starende ogen
Com seu corpo rude e desajeitado, finalmente podendoMet zijn ruwe onhandige lichaam van eindelijk eens mogen
E por cima do ombro, ela olha as rosas no papel de paredeEn over zijn schouder staart ze naar de rozen op 't behang
Essas rosas ele trouxe pra elaDie rozen heeft hij voor haar meegebracht
Ela fecha os olhos e riZe sluit haar ogen en ze lacht



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Astrid Nijgh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: