Tradução automática

Toute Chose a son Heure

Astrikos Katoikos

Letra

Tudo Tem Seu Tempo

Toute Chose a son Heure

Zara tempo, meu paiZara tempo, mon père
Tempo, senhor da árvore e da terraTempo, seigneur de l'arbre et de la terre
Ensina à minha alma cansadaApprends à mon âme fatiguée
A confiança e a luzLa confiance et la lumière

Eu quis antecipar a vidaJ'ai voulu devancer la vie
Colher antes mesmo de semearCueillir avant même de semer
Forçar portas proibidasForcer des portes interdites
E fazer o rio voltarEt faire la rivière remonter

Mas o vento falou nas folhasMais le vent parla dans les feuilles
E a grande árvore respondeuEt le grand arbre répondit
Meu filho, tudo tem seu tempoMon enfant, toute chose a son heure
Até o céu não esqueceMême le ciel ne l'oublie

Há sementes sob a terraIl est des graines sous la terre
Raízes na profundidadeDes racines dans la profondeur
Feridas que se tornam sabedoriaDes blessures qui deviennent sagesse
Ao ritmo antigo das horasAu rythme ancien des heures

Amarre o pano branco no troncoAttache le tissu blanc au tronc
Deixe sua oração respirarLaisse ta prière respirer
O que é verdadeiro permanece vivoCe qui est vrai demeure vivant
O que passa deve se apagarCe qui passe doit s'effacer

O tempo cura o que não posso apressarLe temps guérit ce que je ne peux hâter
O tempo leva o que deve se apagarLe temps emporte ce qui doit s'effacer
Zara tempo, guia meu caminhoZara tempo, guide mon sentier
No seu ciclo aprendo a confiarDans ton cycle j'apprends à me fier

O tempo ensina ao meu coração a paciênciaLe temps enseigne à mon cœur la patience
O tempo revela as flores que virãoLe temps révèle les fleurs à venir
Zara tempo, cuida da minha existênciaZara tempo, veille sur mon existence
O que me é destinado saberá amadurecerCe qui m'est destiné saura mûrir

No tronco antigo dorme um mistérioDans l'antique tronc dort un mystère
Entre orun e aiyê, passado, presente como futuroEntre orun et puis aiyê, passé, présent comme avenir
Em ti se encontramEn toi viennent se rencontrer

A bandeira branca balançaLa bannière blanche se balance
No topo do seu fundamentoAu sommet de ton fondement
Uma ponta fala à terraUne pointe parle à la terre
A outra conversa com o ventoL'autre converse avec le vent

Eu abandono minha impaciênciaJe t'abandonne mon impatience
Minha angústia e toda dorMon angoisse et toute douleur
Se sou apenas uma sementeSi je ne suis qu'une semence
Amanhã serei uma florDemain je serai une fleur

Amarre o pano branco no troncoAttache le tissu blanc au tronc
Deixe sua oração respirarLaisse ta prière respirer
O que é verdadeiro permanece vivoCe qui est vrai demeure vivant
O que passa deve se apagarCe qui passe doit s'effacer

O tempo cura o que não posso apressarLe temps guérit ce que je ne peux hâter
O tempo leva o que deve se apagarLe temps emporte ce qui doit s'effacer
Zara tempo, guia meu caminhoZara tempo, guide mon sentier
No seu ciclo aprendo a confiarDans ton cycle j'apprends à me fier

O tempo ensina ao meu coração a paciênciaLe temps enseigne à mon cœur la patience
O tempo revela as flores que virãoLe temps révèle les fleurs à venir
Zara tempo, cuida da minha existênciaZara tempo, veille sur mon existence
O que me é destinado saberá amadurecerCe qui m'est destiné saura mûrir

O vento transforma as estaçõesLe vent transforme les saisons
A folha cai para renascerLa feuille tombe pour renaître
Aquele que busca uma resposta hojeCelui qui cherche une réponse aujourd'hui
Pode amanhã conhecê-la melhorPeut demain mieux la connaître

Nada escapa ao seu passo tranquiloRien n'échappe à ton pas tranquille
Nada engana seu olharRien ne trompe ton regard
O relógio do mundo se agitaL'horloge du monde s'agite
Mas o tempo sabe esperarMais le temps sait patienter

Se isso deve ficar, fortaleçaSi cela doit rester, fortifie
Se não passa de um sonho, deixe irSi ce n'est qu'un songe, laisse partir
Meu pai tempo, ensina-meMon père tempo, apprends-moi
Que até a dor pode servirQue même la peine peut servir

O tempo cura o que não posso apressarLe temps guérit ce que je ne peux hâter
O tempo leva o que deve se apagarLe temps emporte ce qui doit s'effacer
Zara tempo, guia meu caminhoZara tempo, guide mon sentier
No seu ciclo aprendo a confiarDans ton cycle j'apprends à me fier

O tempo ensina ao meu coração a paciênciaLe temps enseigne à mon cœur la patience
O tempo revela as flores que virãoLe temps révèle les fleurs à venir
Zara tempo, cuida da minha existênciaZara tempo, veille sur mon existence
O que me é destinado saberá amadurecerCe qui m'est destiné saura mûrir

O tempo cura, o tempo ensinaLe temps guérit, le temps enseigne
O tempo transforma sem avisarLe temps transforme sans prévenir
Aquele que confia nas raízesCelui qui se fie aux racines
Não teme o vento se afastarNe craint pas le vent s'enfuir
Zara tempo, meu pai tempoZara tempo, mon père tempo

Perto da grande árvore vou orarPrès du grand arbre je vais prier
Tudo tem seu tempo certoToute chose a son heure juste
E o que me é destinado virá me encontrarEt ce qui m'est destiné viendra me trouver


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Astrikos Katoikos e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção