Tradução gerada automaticamente

Fourth Of July
Astronautalis
Quatro de Julho
Fourth Of July
Trezentos borboletas, elas se enroscaram nas costelas delaThree hundred butterflies, they wrapped them in her ribs
E agora ela corta pela rodovia, o mundo vai engasgar no trânsitoAnd now she cuts across the interstate, the world will choke on traffic
Eu e canhões olhando pra luaMe and cannonballs looking at the moon
Quem tá espiando pela beirada como crianças travessas com balões d'águaWho's peeking over the edge like no good kids with water balloons
Eu quero engolir o vento, deixar ele me deixar magroI wanna swallow the wind let it hollow me thin
E ligar pra uma amiga que ri como uma, ri como uma criminosaAnd call a friend who's laughing like a, laughing like a criminal
Ela assiste fogos de artifício, lançando e brilhando, girandoShe watches fireworks, launching and sparkling, spinning
Vinte crianças vivem como gigantes fazendo material de anuárioTwenty kids live like giants making yearbook material
(passo a passo, erro por erro, ops, me vi nos sapatos de outra pessoa) 4x(step by step by misstep oops i found myself in someone else's shoes) 4x
Nada mais de partir o coração do que um carro que tá parado desde... bem, tempo suficiente pra deixar a grama crescer ao redor das rodas, 2xNothing more heartbreaking than a car that's been stationed since… well long enough to let the grass grow up around its feet, 2x
Mais tarde eu vou beijar o sorriso do seu rosto e jogar essa forma no rio grandeLater i'll kiss the smile off your face and toss this shape into the rio grande
Eu poderia segui-lo pela margem do rio até a praia e a gente poderia rolar na areiaI could follow it along the riverbank to reach the beach and we could roll around in the sand
Eu quero quebrar o banco e esmagar os copos, correr atrás da fita, combater a lentidãoI wanna break the bank and crush the glasses, chase the tape, combat molasses
Cara a cara eu soco o colchão: acordar, escapar e traçar o atlasFace to face i punch the mattress: awake escape and trace the atlas
Eles cercam o lugar e proíbem as acrobacias. Deixem os flashes pros livros de fósforos.They case the place and ban the back flips. leave the flashes to the books of matches.
Hoje é o dia, hoje é o dia que eles nos pegamToday's the day, today's the day they catch us
Hoje é o dia, hoje é o dia que a gente inverte tudoToday's the day, today's the day we turn it backwards
Hoje é o dia em que coisas incríveis acontecemToday is the day amazing things happen
Passa a responsabilidade, eu tô com a cabeça cheia de apertos de mão. Cave um pouco mais fundo até o buraco secar enquanto a luz da televisão pisca na mesa e o anjo no meu ombro esfrega o sono dos olhos. 4xPass the buck, i've got a head full of handshakes. dig a little deeper 'til the hole runs dry as the light from the television flickers on the table and the angel on my shoulder rubs the sleep from his eyes. 4x
(nada mais de partir o coração do que um carro que tá parado desde... bem, tempo suficiente pra deixar a grama crescer ao redor das rodas. 4x)(nothing more heartbreaking than a car that's been stationed since… well long enough to let the grass grow up around its feet. 4x)
(estamos olhando de fora, eu nunca mentiria(we're looking in, i'd never lie
Aquele rosto tá pressionado contra o vidroThat face is pressed against the glass
E agora você ficou cinza)And now you've turned to gray)
Eu quero pular milhões de milhas e olhar pra trás nas luzes, eu quero correr tão rápido que eles fiquem pra trás 4xI wanna jump a million miles and look back at the lights, i wanna run so fast they get left behind 4x
Dentes à mostra, narizes quebrados, dedos torcidos, dedos dos pés inchados e eu poderia usar mais uma bebida, eu poderia usar mais uma bebida 2xTeeth bared broken noses twisted fingers swollen toes and i could do with another drink, i could do with another drink 2x
(eu quero pular milhões de milhas e olhar pra trás nas luzes, eu quero correr tão rápido que eles fiquem pra trás 16x)(i wanna jump a million miles and look back at the lights, i wanna run so fast they get left behind 16x)
Nada mais de partir o coração do queNothing more heartbreaking than
Um carro que tá parado desdeA car that's been stationed since
Bem, tempo suficiente praWell long enough to
Tempo suficiente pra deixar a grama crescer ao redor das rodasLong enough to let the grass grow up around its feet
Nada mais de partir o coração do queNothing more heartbreaking than
Um carro que tá parado desdeA car that's been stationed since
Bem, tempo suficiente praWell long enough to
Tempo suficiente pra deixar a grama crescer ao redor das rodasLong enough to let the grass grow up around its feet
Nada mais de partir o coração do queNothing more heartbreaking than
Um carro que tá parado desdeA car that's been stationed since
Bem, tempo suficiente praWell long enough to
Tempo suficiente pra deixar a grama crescer ao redor das rodasLong enough to let the grass grow up around its feet
Nada mais de partir o coração do queNothing more heartbreaking than
Um carro que tá parado desdeA car that's been stationed since
Bem, tempo suficiente praWell long enough to
Tempo suficiente pra deixar a grama crescer ao redor das rodasLong enough to let the grass grow up around its feet



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Astronautalis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: