Tradução gerada automaticamente

Xmas In July
Astronautalis
Natal em Julho
Xmas In July
Sou um cara que se apaixonou por uma casa e um sofáI'm a man who fell in love with a house and a couch
Um reino solitário que até um rato poderia esculpirA whole lonely kingdom a mouse could carve out
O cheiro de madeira seca, cartas de amor perdidas jogadasThe smell of dried wood, lost love-letters left out
Os aquecedores de espaço que os crentes têm seus motivosThe space heaters believers got their reaoners down
Sento em silêncio, sorrio e aproveito essa noiteSit silent and smile and take in this evening
Sonhando com canela, respirando devagar, o anacrônico chorandoCinnamon dreaming, lazy breathing, the anachronist grieving
Bem, a cozinha tá a um passo, acho que o banheiro tá vazandoWell the kitchen's a stone's throw, think the toilet is leaking
Encho o lugar de gasolina, mas droga, não vou emboraPump the place full of gasoline but damn it i ain't leaving
Bem, o natal disse adeusWell christmas said goodbye
O natal nunca veioChristmas never came
O natal apareceu em julho e agora esse filho da mãe tá aqui pra ficarChristmas showed up in july and now that bastard's here to stay
E eu não me importo se nenhum presente vier pra mimAnd i don't really mind if no gifts come my way
Desde que você tranque as portas e feche as cortinasAs long as you lock the doors and draw the shades
E sempre me deixe ficarAnd always let me stay
Sou um cara que se apaixonou por algumas pedras e um pássaro de uma perna sóI'm a man who fell in love with some stones and a one-legged bird
E um gato que não gosta que eu pise nas rachaduras e nas calçadasAnd cat that don't like me stepping on cracks and curbs
A escada em espiral tá rindo enquanto eu escorrego como um idiotaThe spiral staircase is laughing as i just slip like a jerk
Desculpa se eu fico muito bêbado brindando seu valorI'm sorry if i get too tipsy from toasting your worth
Você nunca precisa me acordar, tá tudo igualYou don't ever have to wake me it's all just the same
Durmo como uma prostituta com uma bala na cabeçaI sleep like a hooker with a bullet in her brain
Me enterre no túmulo de cobertores e alguns lençóis velhosBury me down in the tomb of blankets and some old sheets
Se o natal tá aqui pra ficar, então você nunca vai me fazer ir emboraIf christmas is here to stay well then you'll never get me to leave
E o natal disse adeusAnd christmas said goodbye
E o natal nunca veioAnd christmas never came
O natal apareceu em julho e agora esse filho da mãe tá aqui pra ficarChristmas showed up in july and now that bastard's here to stay
E eu não me importo se nenhum presente vier pra mimAnd i don't really mind if no gifts come my way
Desde que você tranque as portas e feche as cortinasAs long as you lock the doors and draw the shades
E sempre me deixe ficarAnd always let me stay
Sempre me deixe ficarAlways let me stay
Me deixar ficarMe stay
Deixe-me ficarLet me stay
BelezaAll right
Todo mundo agoraEverybody now
O natal disse adeusChristmas said goodbye
(adeus)(goodbye)
O natal nunca veioChristmas never came
(nunca veio)(never came)
O natal apareceu em julhoChristmas showed up in july
(em julho)(in july)
E agora esse filho da mãe tá aqui pra ficarAnd now that bastard's here to stay
(novamente)(again)
E eu não me importoAnd i don't really mind
(não me importo)(don't mind)
Se nenhum presente vier pra mimIf no gifts come my way
(nenhum presente)(no gifts)
Desde que você tranque as portas e feche as cortinasAs long as you lock the doors and draw the shades
E sempre me deixe ficarAnd always let me stay



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Astronautalis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: