Transliteração e tradução geradas automaticamente

Suiren
Asuka Hinoi
Lírio da Noite
Suiren
Na noite de lua cheia, o lírio dorme, você desapareceu no céu
月夜 眠る睡蓮花くんは空に消えていった
Tsukiyo nemuru suiren hana kun ha sora ni kie teitta
sem parar, balançando, esperando a manhã chegar
あてもなく揺れながら朝を待っているの
atemonaku yure nagara asa wo matte iruno
no crepúsculo, o tempo silenciosamente não quer dormir, agora na praia
夕暮れ時静かに眠りたくない今濱田
yuugure toki shizuka ni nemuri takunai ima hamada
você brilha sob a luz que balança
くんが照らす光の下で揺れていたい
kun ga tera su hikari no shita de yure teitai
As estações que se repetem não conhecem meu coração
繰り返される季節は僕の心知らないけど
kurikaesa reru kisetsu ha boku no kokoro shira naikedo
mas você me ensina a importância das coisas, seu coração
変わらぬ大切なもの教えてくれる your heart
kawa ranu taisetsu namono oshie tekureru your heart
Eu encontro meu caminho
I find my way
I find my way
um desejo que voa, com certeza um dia
飛び立った願いいつかはきっと
tobi tatta negai itsukahakitto
as luzes das estrelas que alcançam o céu onde você está
くんのいる空に届く star lights
kun no iru sora ni todoku star lights
Então, olhando para o céu que sempre esteve lá
So咲いたあの日見上げた空をいつまでも
So sai taano nichi miage ta sora wo itsumademo
não vou esquecer, não vou esquecer os bons dias
そう忘れないから忘れないから good days
sou wasure naikara wasure naikara good days
As estrelas que aparecem entre as nuvens, mesmo o tempo se afastando
雲間覗く星たち離れている時間さえも
kumoma nozoku hoshi tachi hanare teiru jikan saemo
no fundo do meu coração, eu penso em você
心の中つぼみの奥でくんを想う
kokoro no naka tsubomi no oku de kun wo omou
Assim, aos poucos, estou me tornando adulto
このまま少しずつ僕も大人になれるけど
konomama sukoshi zutsu boku mo otona ninarukedo
mas não vou deixar de lado as coisas importantes, meu coração
変わらず大切なもの離さないよと heart
kawa razu taisetsu namono hanasa naiyo to heart
Eu encontro meu caminho
I find my way
I find my way
um desejo que voa, com certeza um dia
飛び立った願いいつかはきっと
tobi tatta negai itsukahakitto
no céu que brilha como um sonho, as luzes das estrelas
夢という空に輝く star lights
yume toiu sora ni kagayaku star lights
Então, mesmo quando as lágrimas caem de um sorriso
So笑い涙流した時をいつまでも
So warai namida nagashi ta toki wo itsumademo
não vou esquecer, não vou esquecer os bons dias
そう忘れないから忘れないから good days
sou wasure naikara wasure naikara good days
O verão que chegou, refletido na superfície da água, eu sou
訪れた夏の日映し出す水面の上で僕は
otozure ta natsu no nichi utsushi dasu suimen no uede bokuha
daqui pra frente, sempre
これからもずっと先も
korekaramozutto saki mo
Eu encontro meu caminho
I find my way
I find my way
um desejo que voa, com certeza um dia
飛び立った願いいつかはきっと
tobi tatta negai itsukahakitto
as luzes das estrelas que alcançam o céu onde você está
くんのいる空に届く star lights
kun no iru sora ni todoku star lights
Então, olhando para o céu que sempre esteve lá
So咲いたあの日見上げた空をいつまでも
So sai taano nichi miage ta sora wo itsumademo
não vou esquecer
そう忘れないから
sou wasure naikara
Coração verdadeiro
True heart
True heart
os sentimentos que passaram, não vou deixar de lado
過ぎ去った想い変わらずずっと
sugi satta omoi kawa razuzutto
na melodia do verão, sua luz brilha
夏の水辺に奏でる your light
natsu no suihen ni kanade ru your light
Então, mesmo quando olho para o céu daquele dia
Soくんをあの日見上げた空をいつまでも
So kun wo ano nichi miage ta sora wo itsumademo
não vou esquecer, não vou esquecer os bons dias
そう忘れないから忘れないから good days
sou wasure naikara wasure naikara good days



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asuka Hinoi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: