Transliteração e tradução geradas automaticamente
DESIRE
Asuka
DESEJO
DESIRE
* Me coloque em chamas, mais fogo, me consuma
Set me on fire, もっとほのおもやそう
Set me on fire, motto honoo moyasou
(chama RAITA- a luz acendeu
(ちゃっかRAITA-でひがついた
(chakka RAITA- de hi ga tsuita
a flor floresceu)
はながさいた)
hana ga saita)
Mais desejo, mais e mais me consuma
More desire, もっともっともやそう
More desire, motto motto moyasou
(a flor vermelha explodiu, o sol se pôs)
(まっかなはなはじけた ひのこまった)
(makka na hana hajiketa hi no ko matta)
o seu rosto de lado, com fumaça de cigarro
たばこふかしたよこがおがKU-RUね
tabako fukashita yokogao ga KU-RU ne
não vou deixar você escapar, me empresta um pouco de fogo
そんはさせないからちょっとひをかして
son wa sasenai kara chotto hi wo kashite
não pense que sou como essas pessoas
いつもこんなことするひととおもわないで
itsumo konna koto suru hito to omowanaide
sou bem diferente... ou seja, posso
かなりTAIPU...つまりさっそく
kanari TAIPU... tsumari sassoku
mirar na sua direção, tudo bem?
そこのSUPE-SUねらってもいい
soko no SUPE-SU nerattemo ii?
sua voz suave me chama, eu entendo
なでたこえかけられたわけわかるわよね
nadeta koe kakerareta wake wakaru wa yo ne
porque você é
だってあなたって
datte anata tte
sinto a mesma VIBE...
おなじBAIBUかんじられる
onaji BAIBU kanjirareru
posso oferecer meus lábios
このくちびるさげてもいい
kono kuchibiru sasagetemo ii
FOGO! agora aqui, me coloque em CHAMAS!
FIRE! いまここで Set me on FIRE!
FIRE! ima koko de Set me on FIRE!
quero queime, FOGO!
やけどしたいの FIRE!
yakedo shitai no FIRE!
com seus olhos me seguindo, faça barulho e me acorde
すんだめでおいかけて おとたててよびおこして
sunda me de oikakete oto tatete yobiokoshite
FOGO! agora mesmo, me coloque em CHAMAS!
FIRE! いますぐに Set me on FIRE!
FIRE! imasugu ni Set me on FIRE!
acenda a chama, FOGO!
ひをつけてよ FIRE!
hi wo tsukete yo FIRE!
minha pele arrepiada, um FRIO-
ゆきだされたはだうくFUROA
yukidasareta hada uku FUROA
não vou voltar assim
さめたままじゃかえらないの
sameta mama ja kaeranai no
Me coloque em chamas, mais fogo, me consuma
Set me on fire, もっとほのおもやそう
Set me on fire, motto honoo moyasou
(chama RAITA- a luz acendeu
(ちゃっかRAITA-でひがついた
(chakka RAITA- de hi ga tsuita
a flor floresceu)
はながさいた)
hana ga saita)
Mais desejo, ardente e vermelho, me consuma
More desire, あつくあかくもやそう
More desire, atsuku akaku moyasou
(a flor vermelha explodiu, o sol se pôs)
(まっかなはなはじけた ひのこまった)
(makka na hana hajiketa hi no ko matta)
um desejo, um desejo, um DESEJO
いっちゃいや いっちゃいなDESIRE DESIRE
icchai ya icchai na DESIRE DESIRE
Me coloque em chamas, fogo, fogo, fogo...
Set me on fire, fire, fire, fire
Set me on fire, fire, fire, fire
o clima tá fraco... isso é um saco
ふんいきによわい... それがやっかいなくせ
fun'iki ni yowai... sore ga yakkai na kuse
(chama RAITA- a luz acendeu
(ちゃっかRAITA-でひがついた
(chakka RAITA- de hi ga tsuita
a flor floresceu)
はながさいた)
hana ga saita)
não é fácil, então eu acabo pegando fogo
かんたんじゃないからもえてしまうのね
kantan ja nai kara moete shimau no ne
(antes que eu perceba, já queimou... ficou vermelho...)
(またたくまにもえた... あかくそめた...)
(matataku ma ni moeta... akaku someta...)
você sabe como me deixar obcecado
むちゅうにさせるやりかたしってるようね
muchuu ni saseru yarikata shitteru you ne
sinto a mesma VIBE... posso oferecer meus lábios
おなじBAIBUかんじられる...このくちびるさげてもいい
onaji BAIBU kanjirareru... kono kuchibiru sasagetemo ii
com seus olhos me seguindo, faça barulho e me acorde
すんだめでおいかけて おとたててよびおこして
sunda me de oikakete oto tatete yobiokoshite
quero estar perto, não tem jeito, meu amor
そばにいたくてしかたないあいて
soba ni itakute shikata nai aite
não posso voltar atrás
であいのさだめかえらないの
deai no sadame kaerenai no
FOGO! agora mesmo, me coloque em CHAMAS!
FIRE! いますぐに Set me on FIRE!
FIRE! imasugu ni Set me on FIRE!
acenda a chama, FOGO!
ひをつけてよ FIRE!
hi wo tsukete yo FIRE!
a flor murcha dança
くすぶられたはながまうよわ
kusuburareta hana ga mau yo wa
não dá pra ficar pela metade
ちゅうとはんぱじゃおわれないの
chuuto-hanpa ja owarenai no
* repetir
repeat
repeat
Me coloque em chamas, mais fogo, me consuma
Set me on fire, もっとほのおもやそう
Set me on fire, motto honoo moyasou
(chama RAITA- a luz acendeu
(ちゃっかRAITA-でひがついた
(chakka RAITA- de higa tsuita
a flor floresceu)
はながさいた)
hana ga saita)
Mais desejo, mais e mais me consuma
More desire, もっともっともやそう
More desire, motto motto moyasou
(antes que eu perceba, já queimou... ficou vermelho...)
(またたくまにもえた... あかくそめた...)
(matataku ma ni moeta... akaku someta...)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asuka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: