Tradução gerada automaticamente

For now... we toast
At The Drive-In
Por enquanto... brindamos
For now... we toast
é acerto ou erro nas paredes do portãoit's hit or miss upon the gate walls
os guardas estão dormindo, baioneta e tudo?are the guards asleep, bayonet and all?
as luzes de busca estão chegandoare the search lights coming
nós construímos este túnelwe built this tunnel
nós cavamos com as mãoswe shovel with our hands
cave só um pouquinho, o acampamento está vastamente adormecidodig just a little bit, the camp is vast asleep
biblioteca e lavanderias dentro dos lençóis sujoslibrary laundromats inside the dirty sheets
cave só um pouquinhodig just a little bit
cozinha comunitária alimenta filas de barba e tutanosoup kitchen feeds lines of stubble and marrow
um livro de fósforos nos guia pra casaa book of matches guides us home
eles têm nosso cheiro, vamos voltar pra casa?do they have our scent, will we go home?
nós cavamos com as mãoswe shovel with our hands
cave só um pouquinho, o acampamento está vastamente adormecidodig just a little bit, the camp is vast asleep
biblioteca e lavanderialibrary laundromat
cave só um pouquinho, o acampamento está vastamente adormecidodig just a little big, the camp is vast asleep
biblioteca e lavanderialibrary laundromat
viva só um pouquinho, os campos de Dakota vão implorar pra te encontrar do outro ladolive just a little bit, dakota fields will beg meet you on the other side
cave só um pouquinhodig just a little bit
eles passaram atropelando o saguãothey steamrolled past the lobby
did you trip on your shoelace untied?did you trip on your shoelace untied?
está no passado... e agora brindamos.it's in the past... and now we toast.
eles passaram atropelando o saguãothey steamrolled past the lobby
did you trip on your shoelace untied?did you trip on your shoelace untied?
está no passado... e agora brindamos.it's in the past... and now we toast.
cave só um pouquinho, o acampamento está vastamente adormecidodig just a little bit, the camp is vast asleep
bibliotecas e lavanderiaslibrary laundromats
cave só um pouquinho, viva só um pouquinho, os campos de Dakota vão implorar pra te encontrar do outro ladodig just a little bit, live just a little bit dakota fields will beg meet you on the other side
Winnipeg é uma floresta onde a busca e apreensão se esconderamwinnepeg's a forest where the search and seizure hid
procurado pelo crime da doença que você dáwanted for the crime of the disease that you give
procurado pelo crime da doença que você dáwanted for the crime of the disease that you give



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de At The Drive-In e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: