Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 216

Hostage Stamps

At The Drive-In

Letra

refém selos

Hostage Stamps

Meus olhos se deslocar para a parte de trás da minha cabeça
My eyes scroll to the back of my head

O Senhor me atrevo tirado na veia
The Lord's dare taken in vein

batalhões lembrança, dísticos fantasmas
Keepsake battalions, phantom couplets

Um novo cremação tátil atestada
A new tactile cremation attested

esporas opacos, Mayhem contemplativa nos mantém
Opaque spurs, contemplative Mayhem keeps us

Marca no pulso não embalsamar
Branded on the wrist do not embalm

Um absentismo papel ninho de vespas
A paper nest truancy of wasps

Me envolva em filme de Mylar
Wrap me up in mylar film

O anacronismo decreta o indígena
The anachronism enacts the indigenous

A exposição prolongada ao nativismo combustível
Prolonged exposure to combustible nativism

Trinta dias passados ​​no furo
Thirty days spent in the hole

Levante-se um pólo nithing
Raise yourself a nithing pole

Inoculado na loja de bebidas
Inoculated at the liquor store

Bêbado na urina de brasas de semáforo
Drunk on the piss of semaphore embers

A valsa hospício de flores corpus
The hospice waltz of corpus flowers

Deixa fumos Pinko de armas de torre
Leaves pinko fumes from turret guns

De serrar na base de torres pilão
Sawing at the base of pylon towers

Apostando na banca seca sobre a
Banking on the drought banking on the

esporas opacos
Opaque spurs

Eu derrotado cada cripta
I've defeated every crypt

No campo oleiros de Machuca
In the potters field of Machuca

Chamando a partir do pó florescendo
Calling from the blossoming dust

Deslizou para baixo do banco, engasgando com sherm
Slid down the bank, choking on sherm

Um novo cremação tátil atestada
A new tactile cremation attested

Para esporas opacos, Mayhem contemplativa nos mantém juntos
To opaque spurs, contemplative Mayhem keeps us together

Trinta dias passados ​​no furo
Thirty days spent in the hole

Levante-se um pólo nithing
Raise yourself a nithing pole

Inoculado na loja de bebidas
Inoculated at the liquor store

Bêbado na urina de brasas de semáforo
Drunk on the piss of semaphore embers

Trinta dias passados ​​no furo
Thirty days spent in the hole

Levante-se um pólo nithing
Raise yourself a nithing pole

Inoculado na loja de bebidas
Inoculated at the liquor store

Bêbado na urina de brasas de semáforo
Drunk on the piss of semaphore embers

Levante-se um pólo nithing
Raise yourself a nithing pole

Levante-se um pólo nithing
Raise yourself a nithing pole

Coloque a sua dor em um cofre
Put your hurt in a safe

Almofadas em cimento molhado
Throw it in wet cement

Nunca fale isso para uma alma vivente
Never speak of this to a living soul

Acatam as transfercias de mercúrio
Heed the mercury blots

Deste conselho Rorschach
Of this Rorschach advice

Sem bom virá de sua rebelião inseto
No good will come of your insect rebellion

Trinta dias passados ​​no furo
Thirty days spent in the hole

Levante-se um pólo nithing
Raise yourself a nithing pole

Inoculado na loja de bebidas
Inoculated at the liquor store

Bêbado na urina de brasas de semáforo
Drunk on the piss of semaphore embers

Levante os pólos nithing
Raise your nithing poles

Levante os pólos nithing
Raise your nithing poles

Levante os pólos nithing
Raise your nithing poles

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de At The Drive-In e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção