Basta Ya
¡Ay! Ya viene la madrugada,
Los gallos están cantando.
Compadre, están anunciando
que ya empieza la jornada... Ay... Ay...
¡Ay! Al vaivén de mi carreta
nació esta lamentación.
Compadre, ponga atención
que ya empieza mi cuarteta.
No tenemos protección... Ay... Ay...
Trabajo para el inglés,
trabajo de carretero,
sudando por un dinero,
que en la mano no se ve... Ay... Ay...
¡Basta ya! ¡Basta Ya!
¡Basta ya que el yanqui mande!
El yanqui vive en palacio
yo vivo en uno ¡barracón!
¿Como es posible que viva
el yanqui mejor que yo?
¡Basta ya! ¡Basta ya!
¡Basta ya que el yanqui mande!
¿Qué pasa con mis hermanos
de Méjico Y Panamá?
Sus padres fueron esclavos,
¡sus hijos no lo serán!
¡Basta ya! ¡Basta ya!
¡Basta ya que el yanqui mande!
Yo de pequeño aprendí
a luchar por esa paz.
De grande lo repetí
y a la cárcel fui a parar.
¡Basta ya ! ¡Basta ya!
¡Basta ya que el yanqui mande!
¿Quién ha ganado la guerra
en los montes del Viet-Nam ?
El guerrillero en su tierra
Y el yanqui en el cinema.
Chega Já
¡Ay! Já vem a madrugada,
Os galos estão cantando.
Compadre, estão anunciando
que já começa a jornada... Ai... Ai...
¡Ay! No vai e vem da minha carroça
nasceu essa lamentação.
Compadre, preste atenção
que já começa minha quadra.
Não temos proteção... Ai... Ai...
Trabalho para o gringo,
trabalho de carreteiro,
sudando por um dinheiro,
que na mão não se vê... Ai... Ai...
¡Chega já! ¡Chega já!
¡Chega já que o ianque mande!
O ianque vive no palácio
eu vivo em um barracão!
Como é possível que viva
o ianque melhor que eu?
¡Chega já! ¡Chega já!
¡Chega já que o ianque mande!
O que acontece com meus irmãos
de México e Panamá?
Seus pais foram escravos,
¡seus filhos não serão!
¡Chega já! ¡Chega já!
¡Chega já que o ianque mande!
Eu, desde pequeno, aprendi
a lutar por essa paz.
Quando cresci, repeti
e fui parar na cadeia.
¡Chega já! ¡Chega já!
¡Chega já que o ianque mande!
Quem ganhou a guerra
nas montanhas do Vietnã?
O guerrilheiro em sua terra
e o ianque no cinema.