Tradução gerada automaticamente

Tum-tum Mañanita
Atahualpa Yupanqui
Tum-tum Manhã
Tum-tum Mañanita
(Canção)(Canción)
De manhã o sol se levanta.A la mañanita se levanta el sol.
E eu, trabalhando pro moleque e pra você.Y yo, trabajando pa'l chango y pa vos.
Toda manhã eu vou pro campo.Todas las mañanas al campo me voy.
Batendo no peito do meu coração.Golpeando la caja de mi corazón.
Tum tum manhã do trabalhador.Tum tum mañanita del trabajador.
Tum tum na terra pro moleque e pra você.Tum tum en la tierra pa'l chango y pa vos.
Tum tum nas surcas com o enxadão.Tum tum en las surcas con el azadón.
Tum tum no peito do meu coração.Tum tum en la caja de mi corazón.
O sol é mais gentil, a vida é melhor.El sol es mas bueno, la vida es mejor.
E até o vento passa como uma canção.Y hasta el viento pasa como una canción.
Me curvo nas surcas, e cada torrãoMe doblo en las surcos, y cada terrón
é um pão que eu ganho, pro moleque e pra você.es un pan que gano, pa'l chango y pa vos.
Tum tum manhã do trabalhador.Tum tum mañanita del trabajador.
Tum tum na terra pro moleque e pra você.Tum tum en la tierra pa'l chango y pa vos.
Tum tum nas surcas com o enxadão.Tum tum en los surcos con el azadón.
Tum tum no peito do meu coração.Tum tum en la caja de mi corazón.
Curvado nas surcas o sol já se vai.Dobla'o en los surcos ya se muere el sol.
E eu, trabalhando pro moleque e pra você.Y yo, trabajando pa'l chango y pa vos.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atahualpa Yupanqui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: