395px

Bagualas e Estradas

Atahualpa Yupanqui

Bagualas y Caminos

Nunca se sabe dónde terminan los caminos
Y donde comienzan las bagualas
Porque son caminos también esos rumbos del canto montañés
Que el hombre busca, o halla
Y sigue por ellos, noche adentro y sueño arriba
La marcha de la mula heroica bestia del Ande
Tiene un ritmo que anda como buscando un canto
Entonces el hombre madura sus silencios para poder parir su copla
Y se larga cuesta arriba buscando no sé que estrella
Para hacerla comprender las viejas angustia del pueblo
Y el desesperado anhelo del hombre

De día no nace la copla
El canto de día pertenece al río, al pajonal, al pájaro, al aire limpio
De noche es otra cosa. La sombra emponcha los cerros
Solo queda, blanqueando sobre el pedregal la cinta infinita del camino
Cuando la noche le ha robado el paisaje de afuera
El hombre se anima abrir la venta de su paisaje de adentro
Y es entonces, recién entonces, cuando se escapa
Como asustada paloma, la copla del arriero montañés

Me gusta verlo al verano
Cuando los pastos maduran
Me gusta verlo al verano
Cuando los pastos maduran

Cuando dos se quieren bien
De una legua se saludan
Cuando dos se quieren bien
De una legua se saludan

Y la baguala se presenta en la noche
Y se hace dueña de la montaña
El canto de la baguala domina la voz de los ríos
El estremecimiento del pajonal
Pero la copla tierna o brava, revelada
Llena de saudades, duele, hiere
Con ese puñal de verdades angustiosas y de silencios limpios
Y altos que el hombre va juntando en la tierra
Por eso es que están siempre unidos
En ese minuto especial de
La noche y la montaña
Unidos los caminos y las bagualas
Unidos, con substanciados, dentro de ese tambor extraño
Y tenaz que es el corazón del indio
Por eso nunca se sabe, nunca se sabrá
Donde terminan los caminos
Y donde comienzan las bagualas

Me gusta verlo al verano
Cuando los pastos maduran

Bagualas e Estradas

Você nunca sabe onde as estradas terminam
E onde começam os bagualas
Porque essas direções da canção da montanha também são estradas
Esse homem procura, ou encontra
E siga-os noite dentro e sonhe
A marcha da besta mula heróica dos Andes
Tem um ritmo que está procurando uma música
Então o homem amadurece seus silêncios para poder dar à luz sua canção
E vai morro acima procurando não sei que estrela
Para fazê-la entender a velha angústia do povo
E o desejo desesperado do homem

Durante o dia a música não nasce
A canção do dia pertence ao rio, ao pasto, ao pássaro, ao ar puro
À noite, é outra coisa. A sombra embota as colinas
Resta apenas caiar na pedra a infinita fita da estrada
Quando a noite roubou a paisagem lá fora
O homem é incentivado a abrir a venda de sua paisagem de interior
E é então, só então, que escapa
Como uma pomba assustada, a canção do arrieiro da montanha

Eu gosto de ver isso no verão
Quando as gramas amadurecem
Eu gosto de ver isso no verão
Quando as gramas amadurecem

Quando dois se amam
De uma liga eles se cumprimentam
Quando dois se amam
De uma liga eles se cumprimentam

E a Baguala aparece à noite
E ela é dona da montanha
A canção da Baguala domina a voz dos rios
O tremor do pajonal
Mas o terno ou corajoso dístico, revelou
Cheio de saudades, dói, dói
Com aquele punhal de verdades angustiadas e silêncios limpos
E as alturas que o homem está reunindo na terra
É por isso que eles estão sempre unidos
Naquele minuto especial de
A noite e a montanha
Unidos as estradas e os bagualas
Unidos, com substâncias, dentro daquele estranho tambor
E tenaz esse é o coração do índio
É por isso que você nunca sabe, você nunca sabe
Onde as estradas terminam
E onde começam os bagualas

Eu gosto de ver isso no verão
Quando as gramas amadurecem

Composição: Atahualpa Yupanqui