Tradução gerada automaticamente
Bagualas y Caminos
Atahualpa Yupanqui
Bagualas e Estradas
Bagualas y Caminos
Você nunca sabe onde as estradas terminam
Nunca se sabe dónde terminan los caminos
E onde começam os bagualas
Y donde comienzan las bagualas
Porque essas direções da canção da montanha também são estradas
Porque son caminos también esos rumbos del canto montañés
Esse homem procura, ou encontra
Que el hombre busca, o halla
E siga-os noite dentro e sonhe
Y sigue por ellos, noche adentro y sueño arriba
A marcha da besta mula heróica dos Andes
La marcha de la mula heroica bestia del Ande
Tem um ritmo que está procurando uma música
Tiene un ritmo que anda como buscando un canto
Então o homem amadurece seus silêncios para poder dar à luz sua canção
Entonces el hombre madura sus silencios para poder parir su copla
E vai morro acima procurando não sei que estrela
Y se larga cuesta arriba buscando no sé que estrella
Para fazê-la entender a velha angústia do povo
Para hacerla comprender las viejas angustia del pueblo
E o desejo desesperado do homem
Y el desesperado anhelo del hombre
Durante o dia a música não nasce
De día no nace la copla
A canção do dia pertence ao rio, ao pasto, ao pássaro, ao ar puro
El canto de día pertenece al río, al pajonal, al pájaro, al aire limpio
À noite, é outra coisa. A sombra embota as colinas
De noche es otra cosa. La sombra emponcha los cerros
Resta apenas caiar na pedra a infinita fita da estrada
Solo queda, blanqueando sobre el pedregal la cinta infinita del camino
Quando a noite roubou a paisagem lá fora
Cuando la noche le ha robado el paisaje de afuera
O homem é incentivado a abrir a venda de sua paisagem de interior
El hombre se anima abrir la venta de su paisaje de adentro
E é então, só então, que escapa
Y es entonces, recién entonces, cuando se escapa
Como uma pomba assustada, a canção do arrieiro da montanha
Como asustada paloma, la copla del arriero montañés
Eu gosto de ver isso no verão
Me gusta verlo al verano
Quando as gramas amadurecem
Cuando los pastos maduran
Eu gosto de ver isso no verão
Me gusta verlo al verano
Quando as gramas amadurecem
Cuando los pastos maduran
Quando dois se amam
Cuando dos se quieren bien
De uma liga eles se cumprimentam
De una legua se saludan
Quando dois se amam
Cuando dos se quieren bien
De uma liga eles se cumprimentam
De una legua se saludan
E a Baguala aparece à noite
Y la baguala se presenta en la noche
E ela é dona da montanha
Y se hace dueña de la montaña
A canção da Baguala domina a voz dos rios
El canto de la baguala domina la voz de los ríos
O tremor do pajonal
El estremecimiento del pajonal
Mas o terno ou corajoso dístico, revelou
Pero la copla tierna o brava, revelada
Cheio de saudades, dói, dói
Llena de saudades, duele, hiere
Com aquele punhal de verdades angustiadas e silêncios limpos
Con ese puñal de verdades angustiosas y de silencios limpios
E as alturas que o homem está reunindo na terra
Y altos que el hombre va juntando en la tierra
É por isso que eles estão sempre unidos
Por eso es que están siempre unidos
Naquele minuto especial de
En ese minuto especial de
A noite e a montanha
La noche y la montaña
Unidos as estradas e os bagualas
Unidos los caminos y las bagualas
Unidos, com substâncias, dentro daquele estranho tambor
Unidos, con substanciados, dentro de ese tambor extraño
E tenaz esse é o coração do índio
Y tenaz que es el corazón del indio
É por isso que você nunca sabe, você nunca sabe
Por eso nunca se sabe, nunca se sabrá
Onde as estradas terminam
Donde terminan los caminos
E onde começam os bagualas
Y donde comienzan las bagualas
Eu gosto de ver isso no verão
Me gusta verlo al verano
Quando as gramas amadurecem
Cuando los pastos maduran
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atahualpa Yupanqui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: