Tradução gerada automaticamente
Los Sabados Del Cerro Colorado
Atahualpa Yupanqui
Os sábados do Cerro Colorado
Los Sabados Del Cerro Colorado
segunda terça quinta sexta
Lunes, martes, jueves, viernes
E finalmente o sábado caiu
Y al fin sábado cayó
Como dar-lhe fôlego
Como dándole resuello
Para o crioulo trabalhador
Al criollo trabajador
Como o meio-dia bate
Al clavarse el mediodía
Já era possível ver
Ya se pudo divisar
Dois ou três gaúchos passam
Dos o tres gauchos pasar
Pa'l'lao da mercearia
Pa'l’lao de la pulpería
E embora eles se vejam toda vez
Y aunque se ven cada rato
Eles sempre têm que se cumprimentar
Siempre se han de saludar
Seu povo? -Nós vamos
¿Su gente? -bien
E a sua?
¿Y la suya?
E em casa, regular
Y por casa, regular
Os convidados fazem caretas
Los convidados ponen cara
de não saber beber
De no saber beber
E o pulpero serve vinho
Y el pulpero sirve vinos
Porque ele já aprendeu a ler
Porque ya aprendió a leer
E o mesmo velho tema
Y el mismo tema de siempre
O milho, as vacas, o leão
El maís, las vacas, el líon
que quase choveu ontem à noite
Que casi llovió antinoche
Que ontem um caminhão caiu
Que ayer se encajó un camión
Ali bate um portão
Por áhi una tranquera bate
Seu golpe no canto
Su golpe en el esquinero
E aquele que vem a cavalo
Y el que viene de a caballo
sempre cumprimente primeiro
Siempre saluda primero
O vento trouxe de longe
El viento ha traído de lejos
Como um barulho de motor
Como de motor un ruido
E vários velhos ouvem
Y lo escuchan varios viejos
Com pescoços tortos
Con los cogotes torcidos
Ele passa em sua castanheira
Pasa de largo en su zaino
Tristan saire, o aposentado
Tristán saire, el jubilado
E cumprimente os compatriotas
Y saluda al paisanaje
com ar paternalista
Con aire apatronado
Justino Contreras chega
Llega justino contreras
conterrâneo muito cavalheiro
Paisano muy caballero
E quando dentro ele se agacha
Y al dentrar se agacha
Para não amassar o chapéu
Pa’ no abollarse el sombrero
você ouve ramirez
Se oye a ramírez
termine meu amigo, tome
Termine mi amigo, tome
E nisso chegam os bustos
Y en eso llegan los bustos
O solteiro e o que come
El soltero y el que come
Dom Samuel está lá
Don Samuel anda por áhi
Com aba guia e prepare-se
Con taba ficha y apronte
E você pode ver isso chegando
Y ya se mira venir
A garota da clareira
La mozada del desmonte
Os trapaceiros falam
Los truqueros se conversan
Eles já viram, joguem
Ya te la vieron, jugala
E ali diz o ribeiro
Y por áhi dice el rifero
Vamos pa'l'lao das talas
Vamos pa'l’lao de los talas
Alguns vão outros ficam
Unos van otros se quedan
ninguém se apressa para nada
Nadie se apura por nada
A tarde é linda
La tardecita está linda
Melhor é o tomado
Mejor está la tomada
lá como um redemoinho
Por áhi como un remolino
Ocorre entre a multidão
Se produce entre el gentío
é que nicanor chega
Es que llega nicanor
carregado de feminilidade
Cargao de mujererío
Aquele queijo longo e fresco
Esa larga, queso fresco
Para que as tropas merendam
Pa’ que meriende la tropa
Boa propriedade trouxe para a cidade
Buena hacienda ha traído al pueblo
O padrão de Juan sem roupa!
El patrón de Juan sin ropa!
E enquanto alguns dançam
Y mientras algunos bailan
Gatinhos e chacareras
Gatitos y chacareras
Lá nos talas as pilchas
Allá en los talas las pilchas
Eles passam pa'l lao de contreras
Pasan pa'l lao de contreras
Sobre uma sorte pregada
Sobre una suerte clavada
Com muitas alpargatas
Con un montón de alpargatas
E alguém pega o queijo
Y alguno consigue el queso
E os outros vão nas pernas!
Y los demás se van en patas!
O que é sorteio? Carne macia
¿Qué se rifa?. Carne tierna
De uma flor de novilha
De una vaquillona flor
A vaca se transforma em um touro
La vaca se vuelve toro
Se o dono é o perdedor
Si el dueño es el perdedor
Nas pedras do morro
Sobre las piedras del cerro
A noite está caindo
La noche cayendo va
Restam poucos taberneiros
Quedan pocos tabeadotes
O abate está diminuindo
Se está raleando el talar
Com um neto a saia
Con un nieto la falda
Dom Rocha está conversando
Don rocha charlando está
O changuito há muito tempo
Por áhi larga el changuito
E ele gargareja mais um
Y hace una gárgara más
enrolando seu cigarro
Armando su cigarrito
Meio instável e velho
Medio tembleque y viejón
Você sabe como ver Don Sosa
Se sabe ver a don sosa
afirmado na parede
Afirmado en el paredón
Como um soldado de licença
Como soldado con licencia
Sempre com pressa ao bloquear
Siempre apurado al tranquear
E atendendo a menina
Y atendiendo a la mozada
Vai Don Carlos Guzmán
Anda don carlos guzman
Em tobianos e tordillos
En tobianos y tordillos
Chegam os argañaraces
Llegan los argañaraces
O couro que eles carregam em uma bolsa
El cuero que traen en bolsa
se transforma em bastardos
Se convierte en bataraces
as lâmpadas foram acesas
Se han prendido los candiles
Alguns têm estado em fúria
Algunos se han puesto en farra
lá você estava galopando
Por áhi tuavía galopian
Os macacos de Don Ibarra
Los chango de don ibarra
Lá atrás dos apartamentos
Allá por detrás de las chatas
Vários chineses espreitam
Se asoman varias chinitas
Mais tarde, sem ser chamado
Más tarde, sin que las llamen
Eles vão se aproximar sozinhos
Ya se arrimarán solitas
este é o fim de semana
Así es el fin de semana
Na colina do Colorado
En el cerro Colorado
E ninguém diz amanhã
Y nadie diga mañana
Esta pintura está mal pintada
Este cuadro es mal pintao
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atahualpa Yupanqui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: