Transliteração gerada automaticamente

迷えば尊し (mayoeba toutoshi)
ATARASHII GAKKO!
Perder-se É Uma Experiência Valiosa
迷えば尊し (mayoeba toutoshi)
O que é a verdadeira liberdade?
本当の自由ってなんだろな?
hontou no jiyuu ttena ndaro na?
Não ouse fingir ter maturidade
大人振ったら 承知しない
otona futtara, shouchi shinai
Eu quero encontrar a mim mesma, então me deixe em paz
自分で見つけたいからほっといて
jibun de mitsuketaikara hottoite
O que diabos é personalidade?
一体、個性ってなんだろな?
ittai, kosei ttena ndaro na?
Eu não irei me chatear, então responda honestamente
怒らないから言ってみて
okoranaikara itte mite
Se for agir como um sabichão, só cale a boca
知ったか振った あなたは黙っといて
shitta ka futta anata wa damattoite
Talento, amizades
才能 なんて 友情 なんて
saino nante yuujo nante
Futuro, fachadas
将来 なんて 外見 なんて
shourai nante gaiken nante
Perder-se, perder-se, perder-se é uma experiência valiosa
迷えば 迷えば 迷えば 尊し
mayoeba mayoeba mayoeba toutoshi
Ser encantado pela rebelião e ideias indomáveis
反抗 したって 妄想 したって
hanko shitatte mousou shitatte
Tal como arrependimentos e conflitos
葛藤 したって 後悔 したって
katto shitatte koukai shitatte
Se você seguir em frente, se você seguir em frente, se você seguir em frente, chegará lá
進めば 進めば 進めば そのうち
susumeba susumeba susumeba sonouchi
Essas emoções que transbordam além desta estrada sem fim
溢れ出す この感情 終わらない 道の先
afure dasu kono kanjou owaranai michi no saki
Eu me perco, mas sigo em frente
迷えど進む
mayoedo susumu
É assim que a juventude é
こそが青春
koso ga seishun
Um caderno que não faz sentido, não importa o quanto eu olhe para ele
いくら眺めてみたって 意味のわかんない教科書
ikura nagamete mitatte imi no wakan'ani kyoukasho
Eu não consigo parar de me perguntar o que há nele
誰に何を言われたって 思い思いのままに
dare ni nani o iwa retatte omoi omoinomamani
Dê um passo para trás desta sociedade confinada
閉じ込められた社会から 一歩足を伸ばせば
tojikomerareta shaki kara ippo ashi o nobaseba
A nossa individualidade muda de cor, assim como as flores desabrochando no campo
じわり色づく個性 まるで野に咲く花のよう
ji wari irodzuku kosei marude nonisakuhana no yo
Não é algo que irão lhe ensinar
人に教わるもんじゃない だから
hoti ni osowaru mono janaidakara
Então, pelo seu próprio bem
自分の為だけ
jibun no tame dake
Continue procurando por respostas, continue a procurá-las
答え 探し 続け 求め 続ける
kotae sagashi tsudzuke motome tsudzukeru
Talento, amizades
才能 なんて 友情 なんて
saino nante yuujo nante
Futuro, fachadas
将来 なんて 外見 なんて
shourai nante gaiken nante
Perder-se, perder-se, perder-se é uma experiência valiosa
迷えば 迷えば 迷えば 尊し
mayoeba mayoeba mayoeba toutoshi
Ser encantado pela rebelião e ideias indomáveis
反抗 したって 妄想 したって
hanko shitatte mousou shitatte
Tal como arrependimentos e conflitos
葛藤 したって 後悔 したって
katto shitatte koukai shitatte
Se você seguir em frente, se você seguir em frente, se você seguir em frente, chegará lá
進めば 進めば 進めば そのうち
susumeba susumeba susumeba sonouchi
Essas emoções que transbordam além desta estrada sem fim
溢れ出す この感情 終わらない 道の先
afure dasu kono kanjou owaranai michi no saki
Eu me perco, mas sigo em frente
迷えど進む
mayoedo susumu
É assim que a juventude é
こそが青春
koso ga seishun
O que é o verdadeiro eu?
本当の自分ってなんだろな?
hontou no jibun ttena ndaro na?
O que acontece quando nos tornamos adultos?
大人だったら どうだろうね?
otonadattara doudarou ne?
Eu irei procurar por isso quando quiser, então me deixe em paz
気分で探したいからほっといて
kibun de sagashi tai kara hottoite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ATARASHII GAKKO! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: