Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sailor, Sail On
ATARASHII GAKKO!
Marinheiro, Navegue
Sailor, Sail On
Sutilmente ouço aquela melodia (dois, dois, dois)
微かに聞こえるあのメロディ (二人 二人 二人)
kasuka ni kikoeru ano merodi (futari futari futari)
Ecoando longe, sua harmonia (dois, dois, dois)
遠く響く君のハーモニー (二人 二人 二人)
tooku hibiku kimi no haamonii (futari futari futari)
Uma memória que já vi em algum lugar (dois, dois, dois)
どこかで見た事あるメモリー (二人 二人 二人)
doko ka de mita koto aru memorii (futari futari futari)
Desaparecendo como bolhas ao longe (dois, dois, dois)
遥か彼方泡と消えて (二人 二人 二人)
haruka kanata awa to kiete (futari futari futari)
Tremendo, essa voz eu reprimo
震える この声 押し殺し
furueru kono koe oshikoroshi
Hoje, vamos partir novamente
今日も さあ旅立つ
kyou mo saa tabidatsu
Marinheiro, navegue rumo ao futuro
Sailor, sail on 未来へ
Sailor, sail on mirai e
Avance, navegue, vá embora
進め sail, sail away
susume sail, sail away
No mundo do espelho, estou sozinho
鏡の世界自分で一人
kagami no sekai jibun de hitori
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Marinheiro, navegue rumo ao amanhã
Sailor, sail on 明日へ
Sailor, sail on ashita e
Avance, navegue, vá embora
進む sail, sail away
susumu sail, sail away
No espelho, eu sou dois
鏡に映る自分は二人
kagami ni utsuru jibun wa futari
Por que, por que, por que
Why, why, why
Why, why, why
O vento contrário sopra forte no coração
心吹き付ける 向かい風
kokoro fuki tsukeru mukaikaze
Apenas sigo em direção às estrelas brilhantes
光る星目指し 向かうだけ
hikaru hoshi mezashi mukau dake
Carregando todos os sentimentos
揺れる気持ち 全部乗せて
yureru kimochi zenbu nosete
Cantando até minha voz se apagar
歌う 声枯れるまで
utau koe kareru made
Certamente ouço essa melodia (dois, dois, dois)
確かに聞こえるこのメロディ (二人 二人 二人)
tashika ni kikoeru kono merodi (futari futari futari)
Profundamente ecoa sua harmonia (dois, dois, dois)
深く響く君のハーモニー (二人 二人 二人)
fukaku hibiku kimi no haamonii (futari futari futari)
Essa memória ainda não desbotou (dois, dois, dois)
まだ色あせないこのメモリ (二人 二人 二人)
mada iroasenai kono memorii (futari futari futari)
Dois se entrelaçam, as vozes se tecem (dois, dois, dois)
重なる二人 声が紡ぐ (二人 二人 二人)
kasanaru futari koe ga tsumugu (futari futari futari)
Aumentando, essa voz eu reprimo
高ぶる この声 噛み殺し
takaburu kono koe kamikoroshi
Hoje, vamos partir novamente
今日も さあ旅立つ
kyou mo saa tabidatsu
Marinheiro, navegue rumo ao futuro
Sailor, sail on 未来へ
Sailor, sail on mirai e
Avance, navegue, vá embora
進め sail, sail away
susume sail, sail away
No espelho, eu sou dois
鏡に映る自分は二人
kagami ni utsuru jibun wa futari
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Marinheiro, navegue rumo ao amanhã
Sailor, sail on 明日へ
Sailor, sail on ashita e
Avance, navegue, vá embora
進む sail, sail away
susumu sail, sail away
No espelho, eu sou dois
鏡に映る自分と二人
kagami ni utsuru jibun to futari
Tente, tente, tente
Try, try, try
Try, try, try
O vento contrário sopra forte no coração
心吹き付ける 向かい風
kokoro fuki tsukeru mukaikaze
Apenas sigo em direção às estrelas brilhantes
光る星目指し 向かうだけ
hikaru hoshi mezashi mukau dake
Carregando todos os sentimentos
揺れる気持ち 全部乗せて
yureru kimochi zenbu nosete
Cantando até minha voz se apagar
歌う 声枯れるまで
utau koe kareru made
Marinheiro, navegue rumo ao futuro
Sailor, sail on 未来へ
Sailor, sail on mirai e
Avance, navegue, vá embora
進め sail, sail away
susume sail, sail away
Olhando para o céu tranquilo, sozinho
静かな空見上げ 一人
shizuka na sora miage hitori
Chore, chore, chore
Cry, cry, cry
Cry, cry, cry
Marinheiro, navegue rumo ao amanhã
Sailor, sail on 明日へ
Sailor, sail on ashita e
Avance, navegue, vá embora
進む sail, sail away
susumu sail, sail away
Passado, presente, futuro, todos os meus eus
過去現在未来 すべての自分
kako genzai mirai subete no jibun
Abrace e quebre o espelho
抱きしめて 鏡打ちくだく
dakishimete kagami uchikudaku
Marinheiro, navegue rumo ao futuro
Sailor, sail on 未来へ
Sailor, sail on mirai e
Avance, navegue, vá embora
進め sail, sail away
susume sail, sail away
Agora este mundo é um só, dance
今この世界は一つ 踊れ
ima kono sekai wa hitotsu odore
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Marinheiro, navegue rumo ao amanhã
Sailor, sail on 明日へ
Sailor, sail on ashita e
Avance, navegue, vá embora
進むsail, sail away
susumu sail, sail away
Agora este mundo é um só, dance
今この世界は一つ 踊れ
ima kono sekai wa hitotsu odore
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
O vento contrário sopra forte no coração
心吹き付ける 向かい風
kokoro fuki tsukeru mukaikaze
Apenas sigo em direção às estrelas brilhantes
光る星目指し 向かうだけ
hikaru hoshi mezashi mukau dake
Carregando todos os sentimentos
揺れる気持ち 全部乗せて
yureru kimochi zenbu nosete
Cantando até minha voz se apagar
歌う 声枯れるまで
utau koe kareru made
Cantando até minha voz se apagar
声枯れるまで
koe kareru made



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ATARASHII GAKKO! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: