Tradução gerada automaticamente
Annabell Lee
Ataraxia
Annabell Lee
Annabell Lee
Há muitos e muitos anos atrás
Many and many a year ago
Em um reino ao pé do mar,
In a kingdom by the sea,
A moça vivia
A maiden there lived
Pelo nome de Annabell lee.
By the name of annabell lee.
Ela vivia com nenhum outro pensamento
She lived with no other thought
Do que amar e ser amado por mim,
Than to love and be loved by me,
Neste reino à beira-mar
In this kingdom by the sea
Seu nome era Annabell lee.
Her name was annabell lee.
Toda a noite a - maré
All the night - tide,
Deito-me o seu lado
I lie down her side
Oh minha querida - minha querida - minha noiva
Oh my darling - my darling - my bride
Minha vida e minha noiva
My life and my bride
Toda a noite - maré
All the night - tide
Em seu túmulo há pelo mar
In her sepulchre there by the sea
Em seu túmulo junto ao mar soando
In her tomb by the sounding sea
Deito-me ao seu lado
I lie down by her side
Toda a noite - maré
All the night - tide
Oh meu querido, minha querida - minha noiva
Oh my darling my darling - my bride
Sua alta-nascido parentes vieram
Her high-born kinsmen came
E levou-a para longe de mim
And bore her away from me
Para a fechar num sepulcro
To shut her up in a sepulchre
Neste reino à beira-mar.
In this kingdom by the sea.
Nem os anjos do céu,
Neither the angels in heaven above,
Nem demônios debaixo do mar,
Nor the demons down under the sea,
Pode separar a minha alma da alma
Can dissever my soul from the soul
Do belo Annabell lee.
Of the beautiful annabell lee.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ataraxia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: