Ophelie
C'est encore la nuit des prodigues violons
Dans le clapotis de la mer eternelle,
En reversant un paturage etoile d'ou s'enfuirent
Les anemos
S'en va avec l'eau ta main
A refaire lit de noces la mer
Parle avec quatrecents roses ta bouche
C'est encore la nuit des prodigues violons
Dans les moulins demidelabres
Tu parlais avec une sorciere en secret
Dans la poitrine tu cachais une grace qui etait
Propre la lune
Le jardin entrait dans la mer
Oillet profonde, promontoire
Parle avec quatrecents rose ta bouche
Ofélia
É mais uma noite de violinos prodígios
No barulho da eterna maré,
Revirando um pasto estrelado de onde fugiram
Os ventos
Teu braço se vai com a água
Refazendo a cama de noivado do mar
Fala com quatrocentas rosas tua boca
É mais uma noite de violinos prodígios
Nos moinhos de madeira
Você falava com uma bruxa em segredo
No peito escondia uma graça que era
Própria da lua
O jardim entrava no mar
Crisântemo profundo, promontório
Fala com quatrocentas rosas tua boca