
Dear Diary : 2016.07.29
ATEEZ
Querido Diário: 29.07.2016
Dear Diary : 2016.07.29
29 de julho, o tempo está bom29th of July, weather is clear
Um adulto me perguntou, qual é o seu sonho?One adult asked me, what is your dream?
Como se meus sonhos explicassem quem eu souAs if my dreams explained who I am
Quando eu disse que não tinha sonhoWhen I said I had no dream
A expressão no rosto do adulto era como a de uma criança sem nomeThe look on the adult’s face was like the child with no name
O olhar era familiar para mimThe look was familiar to me
Embora estudar não fosse muito do meu gosto, tentei o meu melhorThough studying wasn’t much of my taste, I tried my best
Os pais se mostravam alegres quando eu lhes trazia boas notasParents were fond of joy when I brought good grades to them
Andando no mesmo caminho ao mesmo tempoWalking on the same path at the same time
Eu continuei minha vida sem expressãoI continued my life with no expression
Muitos livros me diziam, olhe as estrelas no céu noturnoMany books tell me, look at the stars in the night sky
E torne-se a pessoa que brilha claramente como aquelas estrelasAnd become the person who shines bright like those stars
Mas as estrelas que eu olhei no céu não brilhavam nem um poucoBut the stars that I looked up in the sky did not shine at all
Então eu continuei andando, olhando para o chãoSo I continue to walk, looking down on the floor
De repente, uma coisa estranha aconteceu comigoSuddenly, a strange thing happened to me
Enquanto eu caminhava, uma criança veio até mim e começou a conversar comigoAs I was walking, a child came up to me and started talking to me
Não há nada no chão para olhar, levante a cabeçaThere is nothing on the floor to look at, raise your head up
Essa criança era um pouco estranhaThis child was a bit weird
A criança olhou para mim com um sorriso brilhante e tinha um brilho puroThe child looked at me with a bright smile and had a pure glow
Em seu rostoFrom its face
Mas parece que essa criança tinha a mesma expressão em seusBut it seems like this child had the same expression on its
Olhos como euEyes as me
A partir desse momento, começamos a sair algumas vezesFrom that moment, we started to hang out a few times
Aumentar a música e dançar juntos foi a parte mais emocionanteTurning up the music and dancing together was the most exciting part
Do nosso ponto de encontroOf our hangouts
Pela primeira vez, eu me senti verdadeiramente vivoFor the first time, I actually felt alive
Corações batendo como se estivessem prestes a explodirHearts pounding like it is about to burst out
E essa sensação de formigamento vindo dos meus dedos começou aAnd this tingling feelings coming up from my fingertips started to
Me dominarTake over me
Houve um momento em que eu quis algo tão ruim?Was there a moment when I wanted something this bad?
Uma a uma, mais crianças começaram a dizer meu nomeOne by one, more children started to say my name
O caminho que eu andei apenas com outra pessoa se tornou um caminhoThe path that I only walked with one another person became a path
Para muitosTo many
Lentamente, a palavra Eu se tornou NossoSlowly, the word I became ours
Vagando com essa febre desconhecidaWandering around with this unknown fever
Quando olhamos acima de nossas cabeças, as estrelas parecem brilharAs we looked above our heads, stars seem to shine bright
HojeToday



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ATEEZ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: