Tradução gerada automaticamente
Crossing the River Of Charon
Athos
Crossing the River Of Charon
Potami tou ponou kai tis thlipsis Dexou tis psihes
Nekron pou orisane oi Theoi tin tyhi
Aionia na zoun ston vathyskio ton Afeggo ton Adi
Sto vasileio ton skion sto vasileio ton nekron
Sto kato kosmo Mes sto skotadi
Odigise me Aheronta
Ekei pou to pykno skotadi Ethapse to fos
Aionio potami O Haros Metaferei Tis psihes Ton nekron
Ap'ta aionia Nera sou
Akouo ton varkari ton psyhon
me yfos siopilo Na me kalei sto aionio skotadi
Kai piso mou afino to fos kathos ta nera tou Aheronta
me odigoun tin nykta n'agkaliaso
To fos skoteini anamnisi Kathos pernao tis piles tou Adi
Xehasmeni skotini omorfia
Kai o Haros siopilos stin aionia douleia
Diashizei ta nera Tou Aheronta
Sto aionio skotadi Perimenontas to telos tou taxidiou
Ekei sto vathiskeion Ton afeggo Adi
Atravessando o Rio de Caronte
Rio da dor e da aflição
Abrace a alma
Mortos que os deuses definiram o destino
Que vivam eternamente no profundo do Abismo do Hades
No reino das sombras, no reino dos mortos
No mundo de baixo, no escuro
Me guie pelo Aqueronte
Lá onde a escuridão é densa, apaga a luz
O rio eterno, Caronte, transporta as almas dos mortos
Das águas eternas, seu
Ouço o barqueiro das almas
Com um tom silencioso, me chama para a escuridão eterna
E atrás de mim deixo a luz, enquanto as águas do Aqueronte
Me guiam na noite, para eu me abraçar
A luz é uma memória sombria
Enquanto passo pelas portas do Hades
Beleza esquecida e escura
E Caronte, silencioso, no trabalho eterno
Navega as águas do Aqueronte
No escuro eterno, esperando o fim da jornada
Lá no profundo do Abismo do Hades



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Athos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: