Tajdar-E-Haram

किस्मत में मेरी चैन से जीना लिख द
डूबे ना कभी मेरा सफीना लिख द
जन्नत भी गवाराह है, मगर मेरे लिए
ऐ कातिब-ए-तक़दीर मदीना लिख द

تاجدارِ حرم
تاجدارِ حرم
ہو نگاہِ کرم

تاجدارِ حرم
ہو نگاہِ کرم
ہم گریبوں کے دل بھی سنوار جائیں گے

हाँ मियेबेकस्सा क्या कहेगा जह
हाँ मियेबेकस्सा क्या कहेगा जह
आपके दर से खाली अगर जाएंग
ताजदार-ए-हरम
ताजदार-ए-हरम

कोई अपना नहीं ग़म के मारे हैं हम
कोई अपना नहीं ग़म के मारे हैं हम
आपके दर पे फ़रियाद लाए हैं हम

هو نگاهِ کرم
ورنہ چوکھٹ پے ہم
هو نگاهِ کرم
ورنہ چوکھٹ پے ہم
آپکا نام لے لیکے مر جائیں گے

تاجدارِ حرم
تاجدارِ حرم

क्या तुमसे कह
ऐ रब के कुंवर
तुम जानते हो मन की बातिय
दार-ए-फुरकत, तो आए उम्मी-लक़ब
काटें ना कटती अब रतिय

तोहरी प्रीत में सुध बुध सब बिसर
कब तक रहेगी ये बेखबर
गाहे बिग-हाँ दुजदीदह नज़र
कभी सुन भी तो लो हमारी बत्तिय

आपके दर से ना कोई खाली गय
आपके दर से ना कोई खाली गय
आपके दर से ना कोई खाली गय

اپنے دامن کوئی بھرکے سوالی گیا
ہو اپنے دامن کوئی بھرکے سوالی گیا

هو حبیبِ حزین
هو حبیبِ حزین پر بھی آقا نظر
ورنہ اوراقِ ہستی بکھر جائیں گے
هو حبیبِ حزین
هو حبیبِ حزین پر بھی آقا نظر
ورنہ اوراقِ ہستی بکھر جائیں گے

تاجدارِ حرم
تاجدارِ حرم

मैकाशो आओ आओ, मदीने चल
मदीने चल
मदीने चल
मदीने चल

मैकाशो आओ आओ, मदीने चल
मदीने चल
मदीने चल
मदीने चल

आओ मदीने चल
आओ मदीने चल
इसी महीने चल
आओ मदीने चल

आओ मदीने चल
आओ मदीने चल
इसी महीने चल
आओ मदीने चल

تجلیوں کی عجب ہے فضا مدینے میں
تجلیوں کی عجب ہے فضا مدینے میں

نگاہِ شوق کی ہے انتہا مدینے میں
نگاہِ شوق کی ہے انتہا مدینے میں

غمِ حیات نہ خوفِ کزا مدینے میں
غمِ حیات نہ خوفِ کزا مدینے میں

نمازِ عشق کریںگے ادا مدینے میں
نمازِ عشق کریںگے ادا مدینے میں
براہِ راس ہے راہِ خدا مدینے میں

आओ मदीने चल
आओ मदीने चल
इसी महीने चल
आओ मदीने चल

मैकाशो आओ आओ, मदीने चल
मैकाशो आओ आओ, मदीने चल

تستِ ساقی یہ کوثر سے پینے چلے
تستِ ساقی یہ کوثر سے پینے چلے

याद रखो अगर
याद रखो अगर
याद रखो अगर
याद रखो अगर
उठ गयी एक नज़र
जितने खाली है सब जाम भर जाएंग

याद रखो अगर उठ गई एक नज़र
जितने ख़ाली है सब जाम भर जाएंग

تاجدارِ حرم
تاجدارِ حرم

خوفِ طوفان ہے بجلیوں کا ہے ڈر
خوفِ طوفان ہے بجلیوں کا ہے ڈر

سخت مشکل ہے آقا، کدھر جائیں ہم
سخت مشکل ہے آقا، کدھر جائیں ہم

आप ही गर ना लेंगे हमारी खबर
हम मुसीबत के मारे किधर जाएंग
आप ही गर ना लेंगे हमारी खबर
हम मुसीबत के मारे किधर जाएंग

تاجدارِ حرم
تاجدارِ حرم

یا مصطفی
یا مجتبی
ارحم لنا
دست همه
ارحم لنا
بچاره راه
داما توهی
داما توهی
من آسیام
من آجیزام
من بیکسام
حال مرا
پرسان توهی
پرسان توهی
پرسان توهی
پرسان توهی

ای مجتبیٰ زمبر فشاہ
پیک نسیمِ صب ہدم
ای چرغار، انسا نفس
ای منشی بیمارِ غم
ای قاصدِ پرخندہپائے
تجھ کو اُسی گل کی قسم

إن الطيرة حصّ صبا
يا أمان إلى الأرض الحرام
بلغ سلامي روضة تن
فيها النبي المحترم

تاجرِ حرم
ہو نگاہِ کرم
تاجرِ حرم
ہو نگاہِ کرم
ہم غریبوں کے دن بھی سنوار جائیں گے

हामी-ए-बेकस्सन क्या कहेगा जह
हामी-ए-बेकस्सन क्या कहेगा जह
आपके दर से खाली अगर जाएंग

تاجدار حرم
تاجدار حرم
تاجدار حرم

Tajdar-E-Haram

Escreva em meu destino viver em paz
Nunca afundar meu barco
O paraíso é acessível, mas para mim
Ó escritor do destino, escreva Medina

Tajdar-E-Haram
Tajdar-E-Haram
Ó olhar de generosidade

Tajdar-E-Haram
Ó olhar de generosidade
Até os corações dos pobres serão adornados

Sim, o que o mundo dirá
Sim, o que o mundo dirá
Se ficarmos vazios em sua porta
Tajdar-E-Haram
Tajdar-E-Haram

Ninguém é meu, estamos aflitos
Ninguém é meu, estamos aflitos
Estamos implorando em sua porta

Ó olhar de generosidade
Senão, na soleira, nós
Ó olhar de generosidade
Senão, na soleira, nós
Morreremos pronunciando seu nome

Tajdar-E-Haram
Tajdar-E-Haram

O que eu deveria dizer a você
Ó príncipe de Deus
Você conhece os pensamentos do meu coração
O portão da separação, então venha com o título de esperança
As noites não passam mais rápido

Em seu amor, todo o discernimento se perdeu
Até quando essa ignorância permanecerá?
Ouça nossas palavras
Algumas vezes, ouça nossas palavras

Ninguém foi vazio de sua porta
Ninguém foi vazio de sua porta
Ninguém foi vazio de sua porta

Alguém encheu seu manto e fez perguntas
Alguém encheu seu manto e fez perguntas

Ó amado triste
Ó amado triste, mas o mestre está olhando
Senão, as páginas da existência se despedaçarão
Ó amado triste
Ó amado triste, mas o mestre está olhando
Senão, as páginas da existência se despedaçarão

Tajdar-E-Haram
Tajdar-E-Haram

Ó bêbados, venham, vamos para Medina
Vamos para Medina
Vamos para Medina
Vamos para Medina

Ó bêbados, venham, vamos para Medina
Vamos para Medina
Vamos para Medina
Vamos para Medina

Venham, vamos para Medina
Venham, vamos para Medina
Vamos neste mês
Venham, vamos para Medina

Venham, vamos para Medina
Venham, vamos para Medina
Vamos neste mês
Venham, vamos para Medina

A atmosfera em Medina é maravilhosa
A atmosfera em Medina é maravilhosa

O olhar do desejo atinge o auge em Medina
O olhar do desejo atinge o auge em Medina

Não há medo da morte em Medina
Não há medo da morte em Medina

Vamos realizar a oração do amor em Medina
Vamos realizar a oração do amor em Medina
A estrada de Deus é abençoada em Medina

Venham, vamos para Medina
Venham, vamos para Medina
Vamos neste mês
Venham, vamos para Medina

Ó bêbados, venham, vamos para Medina
Ó bêbados, venham, vamos para Medina

Vamos beber desta taça do Kausar
Vamos beber desta taça do Kausar

Lembre-se, se você se levantar
Lembre-se, se você se levantar
Um olhar foi lançado
Todos os copos vazios serão preenchidos

Lembre-se, se você se levantar
Um olhar foi lançado
Todos os copos vazios serão preenchidos

Tajdar-E-Haram
Tajdar-E-Haram

Há medo da tempestade, medo dos raios
Há medo da tempestade, medo dos raios

É uma dificuldade extrema, ó mestre, para onde iremos?
É uma dificuldade extrema, ó mestre, para onde iremos?

Se você não cuidar de nós
Para onde iremos, aflitos pela aflição?
Se você não cuidar de nós
Para onde iremos, aflitos pela aflição?

Tajdar-E-Haram
Tajdar-E-Haram

Ó Mustafa
Ó Mujtaba
Tenha misericórdia
Ó mãos unidas
Tenha misericórdia
Ó pobre alma
Apenas você
Apenas você
Eu sou seu servo
Eu sou humilde
Eu sou desamparado
Minha condição
Apenas você
Apenas você
Apenas você
Apenas você

Ó amante da multidão de peixes
Pegue o vento da manhã
Ó curandeiro, respiração humana
Ó poeta aflito
Ó mensageiro de palavras
Eu juro por aquela rosa

Certamente, o voo é como a brisa
Um dia para a terra sagrada
Envie minhas saudações ao túmulo
No qual o profeta honrado está enterrado

Tajdar-E-Haram
Ó olhar de generosidade
Tajdar-E-Haram
Ó olhar de generosidade
Até os dias dos pobres serão adornados

Sim, o que o mundo dirá
Sim, o que o mundo dirá
Se ficarmos vazios em sua porta
Tajdar-E-Haram
Tajdar-E-Haram
Tajdar-E-Haram

Composição: Maqbool Ahmed Sabri