Tradução gerada automaticamente
Pilgrim
Atlantean Kodex
Peregrino
Pilgrim
Dos salões dos sonhos além do oesteFrom dreaming halls beyond the west
Uma tempestade forte e livre vai se erguerThere strong and free a storm will rise
Um barco traz com seu hálito cortanteA boat it bears with biting breath
E um peregrino das terras da esperançaAnd a pilgrim from the lands of hope
Sob a lua e sob as estrelasBeneath the moon and under stars
Ele vagará longe das praias do ocidenteHe will wander far from western strands
Quando a necessidade é grande pela noite da EuropaWhen need is great through Europe's night
Desconhecido para os homens mortaisUnknown to mortal men
Os anos se passaramThe years have passed
Nossos Henges ancestrais despertamOur ancestral Henges awake
Peregrino! Viajante!Pilgrim! Wanderer!
Portador da verdade, nos leve à guerraTruth-bearer lead us to war
Nos salões sagrados nossos chifres ressoamIn hallowed halls our horns resound
Purifique este solo sagradoPurify this holy ground
E das ruínas da EuropaAnd from the ruins of Europa
Novamente nos levantaremosAgain we shall rise
Ele virá aos salões atemporaisHe will come unto the timeless halls
Onde os anos incontáveis caem brilhandoWhere shining fall the countless years
E o Rei Ancião reina eternamenteAnd endless reigns the Elder King
Sob a Montanha, corvos circulam o picoUnder Mountain, ravens circle the peak
E a pereira floresceráAnd the pear-tree shall bloom
Na planície de WalserfeldOn Walserfeld plain
O rei se levantará do tronoThe king will rise from the throne
E varrerá esses cães de suas terrasAnd sweep these dogs from his lands
Os anos se passaramThe years have passed
Nossos Henges ancestrais despertamOur ancestral Henges awake
Peregrino! Viajante!Pilgrim! Wanderer!
Portador da verdade, nos leve à guerraTruth-bearer lead us to war
Nos salões sagrados nossos chifres ressoamIn hallowed halls our horns resound
Purifique este solo sagradoPurify this holy ground
E das ruínas da EuropaAnd from the ruins of Europa
Novamente nos levantaremosAgain we shall rise
O mundo é cinza, as montanhas são antigasThe world is grey, the mountains old
Os corações do nosso povo estão frios como cinzasOur people's hearts are ashen-cold
Nenhuma harpa é tocada, nenhuma trombeta de prata chamaNo harp is wrung, no silver trumpet calls
A escuridão habita nos salões da EuropaThe darkness dwells in Europe's halls
Ainda nos lembramos, nós poucos que habitamosYet we still remember, we few who dwell
Nesta terra distante sob as árvoresIn this far land beneath the trees
A verdadeThe truth
A luzThe light
As torres douradas dos sonhosThe dreaming golden spires
A luz das estrelas nos Mares OcidentaisThe starlight on the Western Seas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atlantean Kodex e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: