Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 91

Fountain Of Nepenthe

Atlantean Kodex

Letra

Fonte de Nepenthe

Fountain Of Nepenthe

Fria são as ondas que levam nossos barcosCold are the waves that carry our ships
Por mares desconhecidos até nossa terra natalThrough uncharted seas to our homeland
Nuvens de tempestade se juntam enquanto nos aproximamosStorm clouds gather as we approach
As portas do crepúsculo nos aguardamThe gates of twilight await
Espadas desembainhadas enquanto caminhamos pelas nuvensSwords drawn as we walk through the clouds
Glória e sabedoria sem fimEndless glory and wisdom
Oblivion, doce hidromel dos deusesOblivion, sweet mead of the gods
Nossas vidas passadas descartadas como um vestidoOur past lives cast off like a gown
Os feitiços foram lançados, o véu foi levantadoThe spells have been cast, the veil has been lifted
Deixamos este mundoWe leave this world
Elysium nos chamaElysium beckons
O Ramo Dourado abre o portãoThe Golden Bough opens the gate

Não sinto mais dor, a tristeza fugiu da minha almaI feel no more pain, grief has fled my soul
E então vemos uma costa brilhante e dez templos brancosAnd then we see a shining shore and ten white temples
Procissão para a Fonte de NepentheProcession to the Fountain of Nepenthe
Vestido com túnicas brancas, carrego o Ramo DouradoClad in white robes I bear the Golden Bough
Um peregrino entre os mundos dos deuses e dos homensA pilgrim twixt the worlds of gods and men
Uma costa brilhante e uma terra verde distanteA shining shore and a far green land
Os prados da Ilha dos AbençoadosThe meadows of the Island of the Blessed
Um rei virá e guiará nosso povo para casaA king will come and lead our people home
Onde as correntes terrenas não existirão maisWhere earthly gyves will be no more

Escura é a trilha designada para nósDark is the path appointed for us
Demônios do vento gritam enquanto passamosWind-demons scream as we pass
Uma única chama na borda da noiteOne single flame at the edge of the night
Um farol, um guardião, uma verdadeOne beacon, one guardian, one truth
As bênçãos de nossos antepassados concedem visão e poderOur forefather's blessings grant vision and might
Através de véus negativos marchamos adianteThrough negative veils we march onward
Katharsis - Enquanto queimamos pelo vazioKatharsis - As we blaze through the void
Nossas almas se tornam uma com a luzOur souls become one with the light

Os feitiços foram lançadosThe spells have been cast
O véu foi levantadoThe veil has been lifted
Deixamos este mundoWe leave this world
Elysium nos chamaElysium beckons
O Ramo Dourado abre o portãoThe Golden Bough opens the gate

Não sinto mais dorI feel no more pain
A tristeza fugiu da minha almaGrief has fled my soul

E então vemos umaAnd then we see a

Costa brilhante e dez templos brancosShining shore and ten white temples
Procissão para a Fonte de NepentheProcession to the Fountain of Nepenthe
Vestido com túnicas brancas, carrego o ramo douradoClad in white robes I bear the golden bough
Um peregrino entre os mundos dos deuses e dos homensA pilgrim twixt the worlds of gods and men
Uma costa brilhante e uma terra verde distanteA shining shore and a far green land
Os prados da Ilha dos AbençoadosThe meadows of the Island of the Blessed
Um rei virá e guiará nosso povo para casaA king will come and lead our people home
Onde as correntes terrenas não existirão maisWhere earthly gyves will be no more

Cinco mil anos se passaramFive thousand years have passed
Desde que a primeira luz brilhou sobre nósSince first light shone upon us
Através de florestas profundas agora a escuridão caiThrough forests deep now darkness falls
Quem será nosso rei?Who will be our king?
Quem carregará a coroa de carvalho e osso?Who will bear the crown of oak and bone?
Quem guiará nosso povo? Leve-nos para casa?Who will lead our folk? Lead us home?
Uma era está chegando ao fimAn age is coming to an end
E de nossos tronos nas montanhas observamosAnd from our mountain thrones we watch
Quem cantará nossas canções quando o último de nós se for?Who will sing our songs when the last of us has gone?
Quem contará nossa história quando toda esperança falhar?Who will tell our tale when all hope fails?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atlantean Kodex e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção