Tradução gerada automaticamente
The Course of Empire - All Throne in Earth and Heaven
Atlantean Kodex
O Curso do Império - Todos os Tronos na Terra e no Céu
The Course of Empire - All Throne in Earth and Heaven
À medida que o ouro se transforma em marromAs gold turns into brown
O outono de uma eraThe autumn of an era
Nossas harpas de clarim silenciamOur clarion Harps fall silent
Doze estrelas estão manchadas de sangueTwelve Stars are stained in blood
Os túmulos do Mare NostrumThe graves of Mare Nostrum
Mãe Europa tremendoMother Europe trembling
E fantasmas sem nome de culpaAnd nameless ghosts of guilt
Assombrar santuários abandonadosHaunt sanctuaries forlorn
Nesta era de confusãoIn this era of confusion
A corda de segurança da tradição é cortadaTradition’s saferope is cut
Todos os tronos na terra e no céuAll thrones in earth and heaven
Devorado pela ira de MammonDevoured by Mammon’s wrath
Um velho inimigo desperta a discórdiaAn old enemy stirs discord
Rumores obscuros da linha de frenteDark rumours from the frontlines
Falsos profetas espalham seu evangelhoFalse prophets spread his gospel
Evocando o fim do ImpérioEvoking Empire’s end
Impérios sobem, impérios caemEmpires rise, empires fall
Reis conquistadores dormem em salões atemporaisConquering kings sleep in timeless halls
Liberdade e Glória, corrupção finalmenteFreedom and Glory, corruption at last
Sempre para o oeste o curso do impérioEver westward the course of empire
Segue seu caminho eternoTakes its eternal way
E como nos consolaremosAnd how shall we comfort ourselves
Os assassinos de todos os assassinos?The murderers of all murderers?
O nobre, verdadeiro e santoThe noble, true and holy
Nós sangramos com nossas facasWe bled it with our knives
Quem vai limpar esse sangue das nossas mãos agora?Who’ll wipe this blood off our hands now?
Qual Arthur se levantará para nos defender?Which Arthur will rise to defend us?
Nenhum rei sagrado pode nos guiarNo sacred king can lead us
Como nada sagrado ficou vivoAs nothing sacred’s left alive
Impérios sobem, impérios caemEmpires rise, empires fall
Reis conquistadores dormem em salões atemporaisConquering kings sleep in timeless halls
Liberdade e Glória, corrupção finalmenteFreedom and Glory, corruption at last
Sempre para o oeste o curso do impérioEver westward the course of empire
Segue seu caminho eternoTakes its eternal way
E agora o nosso futuro sobre o vazio secular se desdobraAnd now our future’s over secular void unfolds
Memórias arcádicas nos assombram enquanto a discórdia se instalaArcadian memories haunt us as discord’s taking hold
As terras sob a noite, em fogo, sangue e ódioThe lands beneath the evening, in fire, blood and hate
Os tambores do pictodom nos convocam de volta ao estado selvagemThe drums of pictdom summon us back to the savage state
Impérios sobem, impérios caemEmpires rise, empires fall
Conquistando reis, a Deusa Branca chamaConquering kings, the White Goddess calls
Liberdade e Glória, corrupção finalmenteFreedom and Glory, corruption at last
Sempre em direção ao oeste o curso do império segue seu caminho eternoEver westward the course of empire takes its eternal way
Impérios sobem e impérios caemEmpires rise and Empires fall
A moral de todos os contos humanosThe moral of all human tales
Cidades ruirão e todas as torres quebrarãoCities shall crumble and all towers will break
Sob o punho triunfante do tempoUnder the triumphant fist of time
Mas das ruínas uma flor brotaráYet from the ruins a flower will spring
A coroa de louros dos futuros reisThe laurel wreath of future kings
Titãs marcham em frente em conflito perpétuoTitans march onward in perpetual strife
Novos reinos surgem em seu rastroNew kingdoms arise in their wake
Impérios sobem e impérios caemEmpires rise and Empires fall
A moral de todos os contos humanosThe moral of all human tales
Titãs marcham em frente em conflito perpétuoTitans march onward in perpetual strife
Novos reinos surgem em seu rastroNew kingdoms arise in their wake
Filhos da Europa, Filhas do ÉdenChildren of Europe, Daughters of Eden
Desafiador, inquebrável e livreDefiant, unbroken and free
Erga orgulhosamente a tocha do triunfo do IluminismoRaise proudly the torch of Enlightenment’s triumph
As grandes guerras ainda estão por virThe great wars are yet to come



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atlantean Kodex e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: