Tradução gerada automaticamente
Never Say No To Panda
Atlantic Aftermath
Nunca Diga Não ao Panda
Never Say No To Panda
Esses caras não sabem como estão bemThese dudes don't know how they've got it
Sempre dirigindo BMWs com grana no bolsoAlways driving BMWs with money in there pockets
Pegando relíquias de baby boomers como relógios e medalhõesGetting baby boomer heirlooms like watches and lockets
Tentaram passar a tocha, mas deixaram cair, que merdaThey tried to pass the torch but they fucking dropped it
Você e seu amigo são margens de lucroYou and your friend are profit margins
Para o investidor de Wall Street, vocês são um bom negócioTo the Wall Street investor your a worthwhile bargain
Essa é a América, tão fodida quanto pareceThis is America as fucked up as it seems
Essa é nossa reação a tudo!This is our reaction to everything!
Agora sinto que a realidade se tornou irrealNow I feel that reality has become unreal
Pelo que você sabe, eles invadem seus sonhosAs for all you know they penetrate your dreams
Tô pra baixoI'm depressed
Isso é agitação política em seu melhor exemploThis is political unrest in its finest example
Na hora H, vamos colocar a corda no seu pescoçoIn the 11th hour we will put the rope to your neck
Enquanto isso, na liga da justiçaMeanwhile at the justice league
Eles estão queimando grana na nossa economia que tá indo pro buraco,They're blowing money on our crash and burn economy,
Jogando Benjamins em prostitutas e cocaínaThrowing Benjamins on hookers and cocaine
O burocrata da nova era é todo terno e sem cérebroThe new age bureaucrat is all suit and no brain
Eles são super-heróis modernosThey're modern day super heroes
Que jogam seus jogos em escritórios federaisWho are playing there games in federal bureaus
Então, bombardeios suspeitos na pátriaSo sketchy homeland bombings
Não te parecem alarmantesDon't strike you as alarming
Da CalifórniaFrom California
Até as Ilhas de Nova YorkTo New York Islands
Suposta terra dos sonhosSupposed land of dreams
Uma democracia falsaA fake democracy
Todos esses anosAll these years
Eles brigam entre seus paresThey squabble amongst there peers
Vagabundos decrépitos que andam pelos corredores da câmara dos representantes.Decrepit fiends who walk the halls of the house of reps.
Vazio, com olhos arregaladosBlank, wide eyed
Cheio de cafeína e com a gravata desfeitaCaffiened up with undone tie
Eles discutem, ganhando nada além de terra queimada coberta de suas mentirasThey bicker gaining nothing but scorched earth covered in there lies
Enquanto isso, na liga da justiçaMeanwhile at the justice league
Eles estão queimando grana na nossa economia que tá indo pro buraco,They're blowing money on our crash and burn economy,
Jogando Benjamins em prostitutas e cocaínaThrowing Benjamins on hookers and cocaine
O burocrata da nova era é todo terno e sem cérebroThe new age bureaucrat is all suit and no brain
Eles são super-heróis modernosThey're modern day super heroes
Que jogam seus jogos em escritórios federaisWho are playing there games in federal bureaus
Então, bombardeios suspeitos na pátriaSo sketchy homeland bombings
Não te parecem alarmantesDon't strike you as alarming
Talvez a gente só jogue spray de pimenta na massaMaybe we'll just spray the masses with pepper spray
Talvez a gente só misture água com gasolinaMaybe we'll just line there water with gasoline



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atlantic Aftermath e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: