Tradução gerada automaticamente
He Cries
Atlas Rhoads
Ele chora
He Cries
Andando ao longo desta estrada poeirenta e escura
Riding along this dark dusty road
Nós temos viajado por dia, tão longe de casa
We've been traveling for day, so far from home
Eu sinto que ele se move sob minha pele
I feel Him move beneath my skin
Entrando pela porta de Belém
Entering through Bethlehem's door
A pousada estava cheia, então vamos descansar no estábulo
The inn was full so we'll rest on the stable
Andar para a noite, Enquanto meus pensamentos se enfurecem
Floor for the night, As my thoughts rage on
Chegou a hora para este cordeiro perfeito
The time has come for this perfect lamb
Para entrar neste mundo que Ele moldou com as mãos
To enter this world that He shaped with His hands
Nesta noite silenciosa, Ele se agita por dentro, oh
On this silent night, He stirs within, oh
Eu sou apenas uma criança, como isso pode ser?
I’m only a child, how can this be?
Criador, Deus, foi tecido em mim
Creator, God, was woven in me
E quando olho para baixo, estou olho no olho
And as I look down, I am eye to eye
Com meu Criador e Filho, meu Jesus Cristo!
With my Maker and Son, my Jesus Christ!
Ele chora, Ele chora, meu amor, meu amor, você vem
He cries, He cries, my babe, my love, you’ve come
Meu filho salvador
My saving son
A terra se inclina enquanto Sua canção rasga esta noite
The earth leans in as His song tears through this night
O criador da vida nasce
The Creator of life is born
Eu me lembro do tempo de sua juventude
I remember back to the time of His youth
Como ele questionou os líderes e falou apenas a verdade
As He questioned the leaders and spoke only truth
Ele ficou perdido por três dias, meu filho indefeso
He was lost for three days, my helpless son
Ah, eu lembro quando ele foi levado para uma criança
Oh, I remember when He was brought to a child
Ela passou a noite e foi embora por um tempo
She had passed in the night and been gone for a while
Quando ele pegou a mão dela Suas palavras deram vida, oh
As He took her hand His words gave life, oh
Agora o mesmo menino da noite da manjedoura
Now the same baby boy from the manger night
Quem ainda detém o mundo e traz a morte para a vida
Who still holds the world and brings dead to life
Foi tirado de mim, longe do meu cuidado
Was taken from me, far from my care
Eu assisti meu filho esmagado em agonia
I watched my son crushed in agony
Ele foi espancado e arrastado para o Calvário
He was beaten and dragged to Calvary
Como ele é erguido sobre a árvore
As He’s lifted high upon the tree
O pecado do mundo agora cobre o rei
The sin of the world now covers the King
Ele chora, ele chora, como seu pai se vira
He cries, He cries, as His Father turns His face
Ó meu Deus, não me abandone
O my God, don’t forsake me
A terra explode quando o sangue de seu fabricante escorre seco
The earth explodes as it’s Maker’s blood drains dry
O amor matou o Filho, oh, oh
Love has slain the Son, oh, oh
O amor matou o filho
Love has slain the Son
Três longos dias, Ele jaz naquela sepultura?
Three long days, did He lie in that grave
E a morte gritou em vitória
And death cried out in victory
Até que, até
Until, until
Ele ressuscitou dos mortos
He rose up from the dead
A sepultura não poderia segurá-lo
The grave couldn’t hold Him
Ele ressuscitou dos mortos
He rose up from the dead
A sepultura não poderia segurá-lo
The grave couldn’t hold Him
Não podia segurá-lo
Couldn’t hold Him
Ele ressuscitou dos mortos
He rose up from the dead
Oh, a sepultura não poderia segurá-lo, sim
Oh, the grave couldn’t hold him, yeah
E Ele ressuscitou dos mortos
And He rose up from the dead
E ele morreu, morreu, morreu a minha alma para salvar
And He died, He died, He died my soul to save
Agora vivo, vivo! Minha alma reviveu em você
Now alive, alive! My soul’s revived in You
A graça ganhou!
Grace has won!
Ó morte, seu peso não vai mais me segurar
O death, your weight will no longer hold me down
Cristo eternamente glorificado!
Christ forever glorified!
Cristo eternamente glorificado!
Christ forever glorified!
Graça incrível, quão doce o som
Amazing grace, how sweet the sound
Que salvou um miserável como eu
That saved a wretch like me
Eu já estive perdido, mas agora estou
I once was lost, but now I’m found
Fui cego, mas agora eu vejo
Was blind but now I see
Eu estava cego, mas agora vejo
I was blind but now I see
Eu estava cego
Oh, I was blind
eu estava perdido
I was lost
Eu estava sem esperança sem você
I was hopeless without You
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atlas Rhoads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: