395px

Beleza ou Feiura

Atman

Beauty Or Beautiless

Beauty is to be expressed

Beauty reflected
Contains de ego of the heart
One beauty is seen by some eyes
Other eyes may see a different one

Beauty it existeth not
'tis only the reflections of the heart
Beauty is a force
Emitted and perceived

Beautiful or beautiless is only a matter of the heart
'tis only simple immaterial connexions
The human being knoweth how to perceive one beauty
Full of appearance and void of heart

Only few of them
Emit the ego of their heart
Only few of them
Can tell beautiful from beautiless

My eyes are filled with horror
Of beings so despicable
Putting beauty to the measure
As if it had been matter

Through fortune or through fate
Beauty is measured out
And the measuring is done
By those that have it not

Oftentimes a lovely soul
Showeth not what it possesseth
Oftentimes an evil heart
Shows what it possesseth not
Look at thy heart
Look at my heart
Look at thy face
Look at my face
… nothing that thou seeth
Is more real than a dream…

Beleza ou Feiura

Beleza deve ser expressa

Beleza refletida
Contém o ego do coração
Uma beleza é vista por alguns olhos
Outros olhos podem ver uma diferente

Beleza não existe
É apenas o reflexo do coração
Beleza é uma força
Emitida e percebida

Bonito ou feio é só uma questão de coração
É apenas simples conexões imateriais
O ser humano sabe como perceber uma beleza
Cheia de aparência e vazia de coração

Apenas poucos deles
Emitem o ego de seu coração
Apenas poucos deles
Podem distinguir bonito de feio

Meus olhos estão cheios de horror
De seres tão desprezíveis
Colocando a beleza na medida
Como se fosse algo material

Por sorte ou por destino
A beleza é medida
E a medição é feita
Por aqueles que não a têm

Muitas vezes uma alma adorável
Não mostra o que possui
Muitas vezes um coração maligno
Mostra o que não possui
Olhe para seu coração
Olhe para meu coração
Olhe para seu rosto
Olhe para meu rosto
… nada do que você vê
É mais real do que um sonho…