Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 459

You Played Yourself

Atmosphere

Letra

Você Se Ferrou

You Played Yourself

E aí? Meu nome é Sean, prazer em te conhecerWhat's up? My name is Sean, nice to meet ya
Então, o que te traz aqui nos bastidores desse teatro?So what brings you backstage in this theatre?
Oh, você faz parte da equipe que toca primeiroOh you're in the crew that plays first
Eu devia ter percebido que os quatro de vocês estavam com as mesmas camisetasI shoulda noticed all four of y'all of wore the same shirts
Aposto que você tem uma demo do seu trabalho, né?I bet you got a demo of your work right
{Isso é o que importa} Pode deixar com meu cara do merch?{That's what's up} Can you leave it with my merch guy?
Bom, boa sorte hoje à noiteWell word up, good luck tonight
E não esquece de beber água, e não segura esse microfone assim, huhAnd don't forget to drink water, and don't cup that mic, huh
Me faz um favor e fica longe da cerveja do AntDo me a favour and stay away from Ant's beer
Não, você não pode trazer seus fãs pra cáNo you can't bring your fans back here
Nah, tô tranquilo, pode guardar suas drogas, na realNah I'm straight, you can keep your drugs in fact
Deixa elas no beco atrás do clubeKeep em in the alley out back behind the club
E larga essa atitudeAnd drop the attitude
Por que você tá agindo como se esse passinho grudento fosse algum tipo de rito de passagem, cara?Why you acting like that little sticky pass is some kinda right of passage dude
Continue rimando até ser descobertoKeep rapping till you get discovered
Mas pode acreditar que é a última vez que a gente se vêBut better believe it's last time we ever see each other

Porque você se ferrouCause you played yourself
Uh, é, claro que eu lembro de você, cara, uh, como você tá, mano? Como você tá?Uh yeah, of course I remember you man, uh, how you been man? How you doin man?
Você se ferrouYou played yourself
Me disseram que você tentou arranjar briga com seu próprio DJThey told me that you tried to pick a fight with your own DJ
Você se ferrouYou played yourself
Nah, eu não vi seu set, cara, eu tava, eu tava dormindo no ônibusNah I didn't see you're set man, I was, I was sleeping on the bus
Você se ferrouYou played yourself
Uh, é, vai falar com aquele cara, ele, ele te dá uns ingressos de bebida, beleza?Uh yeah, go talk to that guy, him, he'll give you some drink tickets, word

Nova York, no Bowery, se jogandoNew York, at the Bowery getting down
Com Grayskul, P.O.S. e Fillmore BrownWith Grayskul, P.O.S. and Fillmore Brown
Minha primeira vez em turnê com uma banda ao vivoMy first time touring with a live band
Tentando esconder todo o medo atrás do suporte do microfoneTrynna hide all the fear behind the mic stand
Eu só quero me mover e manter a versatilidadeI just want to move around and keep it versatile
Mas hoje à noite um garoto levou pro lado pessoalBut tonight some kid took it personal
Eu parei meu set, e aí, do que você tá gritando?I stopped my set, yo what you yellin bout?
Com seu dedo do meio me chamando de vendidoWith your middle up calling me sell out
Então a segurança foi pra cima dele como em uma briga de gangueThen security rushed him like a gang fight
Espera, não expulsa ele, cara, isso não é certoWait, don't kick him out, man it ain't right
Mas eles não estavam ouvindo o SlugBut they wasn't listening to Slug
Eu sou só um artista no palco, eles não tão nem aíI'm just an artist on the stage, they don't really give a fuck
Então terminei meu set eSo I finished up my set then
Corri pra porta da frente pra ver se conseguia alcançá-loRan out the front door to see if I could catch him
E lá estava ele, bravo e bêbadoAnd there he was, mad and drunk
Então eu dei a grana dele e mandei ele embora com um abraçoSo I gave him his money and sent him off with a hug

Mano, você se ferrouMan you played yourself
Cara, você mal consegue ficar em pé, tá tentando me chamar de nomes, seu idiotaMan you can barely stand up, you trynna call me names, punk
Você se ferrouYou played yourself
Eu entendo, eu entendo, cara, eu era igual a você quando tinha 15 anosI understand, I understand dude, I was just like you when I was 15 years old
Você se ferrouYou played yourself
Falando que, você não é The Roots, você não é The Roots, por que você tem uma banda, cara?Talking about, you ain't The Roots, you ain't The Roots, why you got a band man?
Você se ferrouYou played yourself
Me faz um favor, joga meus CDs fora, eu não quero seus fãs idiotasDo me a favour, throw away my CDs, I don't want you stupid fans

Garota, por favor, não me trate como se eu fosse um brinquedoGirl please, don't treat me like you treat a toy
Você não olharia duas vezes se eu fosse o entregador de pizza (não)You wouldn't look twice if I was the pizza boy (nope)
Você não precisa me mostrar seu corpoYou ain't got to flash me your ass and tits
Eu prefiro fantasiar que você é uma defensora do rapI'd rather fantasise that you're a rap advocate
Olha ao redor, você vê todas essas mulheres?Look around, you see all these women?
Elas vieram pela música, você veio pelo statusThey came for the music, you came for the scenesterism
O jogo de validação é degradanteThe validating game is degrading
Me encurralou no bar pra aumentar sua popularidadeGot me cornered at the bar to boost your ratings
Tô ficando velho demais pra issoI'm getting too old for the trap
Vai balançar esse decote no ato de abertura, huhGo wiggle that cleavage at the opening act, huh
Além disso, você cheira a um balde de vodkaPlus you smell like a bucket of vodka
Eu nunca colocaria meu molho de carne naquela massaI would never put my meat sauce up in that pasta
O show acabou, então por que você tá esperando pelo ônibusThe shows over, so why you waiting by the bus
Como se eu fosse ficar impressionado com o básicoLike I'm supposed to be impressed with the basics
Você não acredita que eu não quero te ver nuaYou don't believe that I don't want to see you naked
Mas não tô a fim de ficar por aqui, se cuida e fica segura, garotaBut I'm not hanging out, take care and stay safe kid

Você se ferrouYou played yourself
É, na verdade eu já ouvi alguém me dizer isso antesYeah actually I have heard somebody say that to me before
Você se ferrouYou played yourself
Você percebe que eu consigo ver claramente seu clitóris através da sua calça jeans?You realise I can clearly see your clitoris through your jeans
Você se ferrouYou played yourself
Olha, você tá mais perto da idade do meu filho do que da minhaLook you are closer to my son's age than, than you are to mine
Você se ferrouYou played yourself
Olha, olha, as lendas vivas estão bem ali, bem ali, vai lá!Look, look, the li, the living legends are right there, right over there, go over there!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atmosphere e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção