Tradução gerada automaticamente

Millie Fell Off The Fire Escape
Atmosphere
Millie Caiu da Escada de Incêndio
Millie Fell Off The Fire Escape
Ela largou a arma e começou a correr pelo corredorShe dropped the gun and started running down the corridor
Encontrou a saída pra sair daquela loja de departamentoShe found the exit to get out that department store
Atingiu a velocidade máxima quando chegou no estacionamentoShe reached full sprint when she hit the parking lot
Não viu polícia, nem mesmo os seguranças de aluguelShe didn't see police, not even any rent-it-cops
Correu atravessando a rua e foi atrás do Applebee'sShe ran across the street and went behind the Applebee's
De lá, podia ver aquelas fábricas abandonadasFrom there she could see those abandoned factories
Pensou que era um bom lugar pra se esconderFigured there's a good place for her to hide away
Sabendo que podia entrar pela escada de incêndioKnowing she could climb inside through the fire escape
Nesse ponto, ainda parecia um sonhoAt this point, still felt like a dream
Na cabeça, ainda ouvia os gritos da criançaIn her head she could still hear the little kid's screams
Encostada no lixo pra recuperar o fôlegoLeaning up against the dumpster to find some breath
Conseguia ouvir as sirenes, agora era hora de agirShe could hear the sirens, now it's time to step
Correndo pelo beco, agora sem pararRunning through the alleyway now relentless
Desviando entre as casas, pulando cercasBobbing in between houses, hopping fences
Só mais duas quadras até o viadutoOnly two more blocks till the overpass
A adrenalina estava causando um ataque de pânicoThe adrenaline is rendering a panic attack
Talvez ela devesse voltar e explicar tudoMaybe she should go back and explain it all
Talvez a melhor coisa a fazer agora seja se entregarMaybe the best thing to do now is take that fall
Não tem como eles não entenderemAin't no way that they won't understand
A menininha do papai nunca vai se machucar de novoDaddy's little girl is never gonna hurt again
Ela não consegue acreditar que está tendo esse dilemaShe can't believe that she's having this dilemma
Tentando encontrar uma razão pra não se entregarTryna find a reason that she shouldn't go surrender
Ela é uma criança e uma infratora de primeira viagemShe's a kid and a first time offender
Além disso, ele mereceu, caramba, é mais frio em dezembroPlus he had it coming, hell it's colder in December
Decidiu que iria até o armazém vazioDecided she would make it to the vacant warehouse
De lá, poderia tentar clarear a cabeçaFrom there she could try to get her head to clear out
Ela precisa de um minuto pra sentar e pensarShe needs a minute to sit and think
Um tempo pra refletir sobre esses eventos e deixar tudo entrarSome time to reflect on these events and let 'em sink
Ali está o prédio, está vazio, ela reza a DeusThere's the building, it's empty she hopes to God
A escada de incêndio fica nos fundos, perto do doca de cargaThe fire escape is on the back near the loading dock
O próximo capítulo do felizes para sempreThe next chapter to the happy ever after
Enrolou os dedinhos na fria escada de metalWrapped her little fingers round the cold metal ladder
Começou a subir, foi quando ouviu o policialStarted climbing, that's when she heard the officer
"Millie, se entrega agora, garota, desce daí""Millie turn yourself in now girl, come down from there"
Ela tentou olhar por cima do ombroShe tried to look over her shoulder
Perdeu o equilíbrio, caiu de quatro andares, acabou.Lost balance, fell four stories, it was over



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atmosphere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: