Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 209
Letra

Couro Cabeludo

Scalp

[Slug:][Slug:]
Eu sentei e coloquei cinquenta na mesaI sat down and put a fifty on the bar
Um uísque e uma cerveja, vamos esquecer onde estamosA whisky and a beer, let's forget where we are
E continue trazendo até eu beber tudoAnd keep 'em coming till I drink that whole grant up
Enchendo aquele copo até eu não conseguir ficar em péFilling up that cup till I can't stand up
Olhei ao redor, vi o que tinha no lugarLook around, see what the room's got
Bem, tem o Sunny perto da jukeboxWell there's Sunny by the jukebox
Peguei minhas bebidas, fui lá pra dar um salveGrab my drinks, headed over to say peace
Mas tive que pensar, eu devo alguma taxa atrasada?But had to think, do I owe him any late fees?
Espera aí, não, tô tudo em dia, néWait up nah, I'm all paid up huh
É, eu acertei da última vez que vim pra cidadeYeah I made it square last time I came up town
E aí Sunny? {E aí?} Como vão os negócios?What up Sunny? {What up? } How's business?
{Como você tá, Sean? Não te vejo há um tempão}{How you doing Sean? I ain't seen you in a couple of minutes}
Mano, só tenho trabalhado e me viradoMan I just been working and jerking
Tentando acertar o aluguel e ficar na boa, e você?Tryna get the rent right and be perfect, how bout you?
{Ah, você sabe como é o mesmo jogo de sempre{Oh you know how the same old game go
Se virando na chuva, vento, neve ou tornado}Hustle through the wind, rain, snow or tornado}
É bro, passei um tempo colocando a conversa em diaYeah bro, spent time catching up
O bartender mantinha as bebidas bem geladasThe bar tender kept the drinks fresh enough
Boa conversa, sem pretensãoGood conversation, no pretension
Bebi meus cinquenta dólares e ainda sobrouI drank up my whole fifty bucks and then some
Estava chegando perto da última chamadaIt was getting close to last call
Então peguei meu casaco e me levantei como se fosse tudoSo I grabbed my coat and stood up like that's all
Mas o Sunny disse {Espera aí Sean, é seu diaBut Sunny say {Hold up Sean, it's your day
Preciso de um favor, deixa eu te dar uma grana}I need a favor, let me throw some money your way}
Eu sentei de novo na cabineI sat back down in the booth
Eu disse, eu sei qual é a sua, Sunny, o que eu tenho que fazer?I said, I know your deal Sunny, what I gotta do?
Ele disse {Te dou três e cinco do boloHe said {I'll give you three-five piece of the pie
Se você pegar um pacote pra mim no lado leste amanhã}If you pick up a package for me on the eastside tomorrow}
Três e meia por uma hora e meiaThree and a half for an hour and a half
Saint Paul e volta dá só dez dólares de gasolinaSaint Paul and back's only ten dollars gas
É, eu consigo, me dá todas as informaçõesYeah I can handle, give me all the info
Só uma coisa, não vou levar uma pistolaOnly one thing though, I won't bring a pistol
{Hahahah} Ele riu e disse {Não é assim{Hahahah} He laughed and said {It ain't like that
É simples, pega o pacote e volta logoIt's simple, grab the package and come right back
É uma loja de tatuagem, se chama... } Shhh, não entregaIt's a tattoo shop, it's called... } Shhh don't snitch
{Eles são uns caras legais} Uns caras legais? {Tranquilos como um gelo}{They some nice cats} Nice cats? {Cool as an icepack}
Bom, beleza, parceiro {Discrição é essencialWell alright jack {Discretion is a must
Fica na sua, fora isso, não tô nem aí}Keep a hush, other than that I don't give a fuck}
Tranquilo, eu consigo, tá feito como um jantarCool, I got this, it's done like dinner
E então saí pro invernoAnd then I stepped out into the winter

Entrei no carroI got behind the wheel of my vehicle
As luzes da rua brilhando no meu rosto, dá pra ver o brilhoStreetlights shining on my face, you can see it glow
O reflexo no retrovisor ficou mais claroThe rearview reflection got clearer
Comecei a falar com a imagem no espelhoI starting talking to the image in the mirror
Eu disse, você devia voltar e recusarI said, you should go back in and decline
O Sunny vai entender, tudo vai ficar bemSunny will understand, everything will be fine
Sean, calma, se controla, você tá viajandoSean calm down, get a grip, you're tripping
Respirei fundo e coloquei a chave na igniçãoI took a deep breath and put the key in the ignition
Para de ser covarde agora, se impõeStop being a bitch now, man up
Descendo a vinte e seis com pensamentos de algemasRolling down twenty-six with thoughts of handcuffs
Saí na Lyndale, pego por uns bêbadosPulled out on Lyndale, killed by a couple of drunks
Lateral da minha caminhoneteBroad side of my pickup truck




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atmosphere e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção